ويكيبيديا

    "the formal system of justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام الرسمي لإقامة العدل
        
    • نظام العدالة الرسمي
        
    • نظام العدل الرسمي
        
    • النظام الرسمي للعدل
        
    • بنظام العدل الرسمي
        
    • لنظام العدالة الرسمي
        
    A. Review of the formal system of justice and related resource requests UN ألف - استعراض النظام الرسمي لإقامة العدل وطلبات الموارد ذات الصلة
    Management evaluation of administrative decisions should precede any recourse to the formal system of justice. UN ويتعين أن يكون تقييم الإدارة للقرارات الإدارية سابقا لأية عملية لجوء إلى النظام الرسمي لإقامة العدل.
    Agreements concluded by way of mediation shall be binding on the parties and shall be enforceable in the formal system of justice. UN وتكون الاتفاقات التي يتم التوصل إليها عن طريق الوساطة ملزمة للأطراف وقابلة للتنفيذ في نظام العدالة الرسمي.
    The role of staff associations vis-à-vis the formal system of justice UN زاي - دور رابطات الموظفين في إطار نظام العدالة الرسمي
    Although the discussions often ranged widely, in view of its mandate, the Council has focused in this report on the views it has formed regarding the functioning of the formal system of justice. UN وحرص المجلس، رغم النطاق الواسع الذي أجريت فيه المناقشات في كثير من الأحيان، بالنظر إلى ولايته، على أن يركز في هذا التقرير على الآراء التي كونها في ما يتعلق بسير عمل نظام العدل الرسمي.
    If a claim by a staff member is without merit, he or she will be advised accordingly, with a good chance of the claim not burdening either the informal or the formal system of justice. UN فإذا كانت مُطالبة ما، مقدمة من موظف، دون سند، فسيتم إسداء المشورة تبعا لذلك، مما يتيح فرصة جيدة لعدم إرهاق نظام العدل الرسمي أو غير الرسمي.
    2. the formal system of justice has several new elements. UN 2 - ويحتوي النظام الرسمي للعدل على عدة عناصر جديدة.
    A. Review of the formal system of justice and related resource requests UN ألف - استعراض النظام الرسمي لإقامة العدل وطلبات الموارد ذات الصلة
    A. Review of the formal system of justice UN ألف - استعراض أداء النظام الرسمي لإقامة العدل
    Review of the formal system of justice UN ثانيا - استعراض النظام الرسمي لإقامة العدل
    A. Review of the formal system of justice UN ألف - استعراض النظام الرسمي لإقامة العدل
    Review of the formal system of justice UN ثانيا - استعراض النظام الرسمي لإقامة العدل
    However, they do not have access to the formal system of justice. UN إلا أنه ليست لديهم إمكانية الوصول إلى نظام العدالة الرسمي.
    In section II, the Committee provides general views on the administration of justice at the United Nations and, in particular, comments on the formal system of justice and related requests for resources. UN ففي الفرع ثانيا، تقدم اللجنة آراء عامة بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة وتدلي، على وجه الخصوص، بتعليقات على نظام العدالة الرسمي وطلبات الحصول على ما يحتاجه من موارد.
    23. Further consideration should be given to the question of appeals by staff associations before the formal system of justice. UN 23 - وينبغي مواصلة دراسة مسألة الطعون التي تقدمها رابطات الموظفين إلى نظام العدالة الرسمي.
    It is recognized that an extensive part of the formal system of justice, namely, the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee, the Panels of Counsel and the ad hoc panels, rely on the voluntary contribution of staff members. UN من المسلم به أن جزءا كبيرا من نظام العدالة الرسمي - أي مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة وأفرقة الفتاوى والأفرقة المخصصة - يعتمد على المساهمة التطوعية من الموظفين.
    34. The jurisdiction of the formal system of justice should be expanded to cover non-staff personnel, since the new system was intended to ensure impartiality, fairness, transparency and efficiency and to uphold the rule of law within the Organization. UN 34 - واستطردت تقول إن اختصاص نظام العدل الرسمي ينبغي أن يتوسع ليشمل الأفراد من غير الموظفين لأن النظام الجديد يتوخى كفالة الحياد والعدل والشفافية والكفاءة وتعزيز سيادة القانون داخل المنظمة.
    125. For the formal system of justice to be truly independent, it is essential that it be properly resourced by regular budget allocations for posts and travel. UN 125 - ولكيما يكون نظام العدل الرسمي نظاما مستقلا استقلالا حقيقيا، لا بد أن يزود بشكل سليم بمخصصات من الميزانية العادية تكفي لتغطية تكاليف الوظائف والسفر.
    168. The Panels on Discrimination and Other Grievances should be abolished; their functions, as they relate to the informal system, should be transferred to the Office of the Ombudsman and their other functions to the formal system of justice. UN 168 - ويجب إلغاء الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى، وأن تحول مهامها المتصلة بالنظام غير الرسمي إلى مكتب أمين المظالم، ومهامها الأخرى إلى نظام العدل الرسمي.
    32. Notes with appreciation the important role of the Office of Administration of Justice in maintaining the independence of the formal system of justice and the progress made by its Executive Director during its first year; UN 32 - تلاحظ مع التقدير الدور الهام لمكتب إقامة العدل في الحفاظ على استقلال النظام الرسمي للعدل والتقدم الذي أحرزه مديره التنفيذي خلال عامه الأول؛
    38. The activities of the Administrative Law Section of the Office of Human Resources Management in respect of the formal system of justice are outlined in paragraphs 83 to 93 of the report of the Secretary-General. UN 38 - ترد الأنشطة المتعلقة بنظام العدل الرسمي والتي يضطلع بها قسم القانون الإداري التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية في الفقرات من 83 إلى 93 من تقرير الأمين العام.
    The Secretary-General agrees with the recommendation of the Staff-Management Coordination Committee that the formal system of justice should have jurisdiction over applications alleging non-compliance with the terms of appointment or the conditions of employment. UN ويوافق الأمين العام على توصية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بضرورة أن يكون لنظام العدالة الرسمي الولاية على الشكاوى التي يدعي أصحابها عدم التقيد بشروط التعيين أو شروط التوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد