ويكيبيديا

    "the format for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استمارة
        
    • الاستمارة الخاصة
        
    • الاستمارة اللازمة
        
    • لشكل
        
    • النموذج على مؤتمر
        
    • في نموذج تقديم
        
    • الى أن شكل
        
    • الشكل الخاص
        
    By that decision, the Conference also adopted the format for reporting pursuant to Article 15 that is set out in the annex to the decision. UN وقرر مؤتمر الأطراف بموجب نفس المقرر أن يعتمد استمارة الإبلاغ وفقاً للمادة 15 الواردة بمرفق ذلك المقرر.
    By the same decision, the Conference adopted the format for reporting pursuant to Article 15 that is set out in the annex to the decision. UN واعتمد المؤتمر، بمقتضى نفس المقرر، استمارة الإبلاغ عملاً بالمادة 15 الواردة في مرفق المقرر.
    2. the format for reporting and the questionnaire for additional information on DDT were adopted by the Conference of the Parties at its first meeting. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول استمارة لإعداد التقارير واستبياناً للحصول على معلومات إضافية عن الدي.دي.تي.
    3. Requests the Secretariat to incorporate the format for reporting on PCBs in the format for reporting under Article 15 of the Convention contained in the annex to decision SC-1/22; UN 3 - يطلب إلى الأمانة إدراج الاستمارة الخاصة بالإبلاغ عن المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلـور فـي استمارة الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الـواردة في مرفـق مقرر اتفاقية استكهولم - 1/22؛
    The Committee invited the Secretariat to draft a decision on the format for the review process that would provide that the issue of how the review process might be taken forward, taking into account comments received from the Committee, would be considered at a subsequent meeting of the Conference. UN 11 - طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد مشروع مقرر بشأن الاستمارة اللازمة لعملية الاستعراض يشير إلى كيفية المضي قدماً في عملية الاستعراض، مع مراعاة التعليقات التي وردت من اللجنة.
    A draft of the format for information to be provided by Iraq has been developed. UN وتم إعداد نموذج لشكل المعلومات التي سيقدمها العراق.
    It decided to establish a work programme under the SBSTA on the development of a common tabular format for the electronic reporting of information in accordance with those reporting guidelines, with a view to recommending the format for consideration and adoption by the COP at its eighteenth session. UN وقرر وضع برنامج عمل في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن وضع نموذج جدولي مشترك لتقديم المعلومات إلكترونياً وفقاً لتلك المبادئ التوجيهية، بهدف اقتراح النموذج على مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة عشرة.
    In considering the format for reporting under the Minamata Convention, key factors are the information specified in the Convention, additional information that might be useful to the Conference of the Parties in its oversight and management of the implementation of the Convention, and the challenges faced in providing the necessary information. UN 11- ومن العناصر الرئيسية التي تتضح عند النظر في نموذج تقديم التقارير بموجب اتفاقية ميناماتا ما يلي: المعلومات الواردة بصورة محددة في الاتفاقية، ومعلومات إضافية قد تكون مفيدة لمؤتمر الأطراف في إدارته وإشرافه على تنفيذ الاتفاقية، والتحديات التي تتم مواجهتها في توفير المعلومات الضرورية.
    2. Adopts the format for reporting on polychlorinated biphenyls (PCBs) contained in the annex to the present decision; UN 2 - يعتمد استمارة الإبلاغ بشأن المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور الواردة في المرفق بهذا المقرر؛
    2. the format for reporting and the questionnaire for additional information on DDT was adopted by the Conference of the Parties at its first meeting. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول استمارة لإعداد التقارير واستبياناً للحصول على معلومات إضافية عن دي.دي.تي.
    Part C. of the format for reporting under Article 15 of the Stockholm Convention UN الجزء جيم - استمارة الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من اتفاقية استكهولم
    Part C. of the format for reporting under Article 15 of the Stockholm Convention UN الجزء جيم - استمارة الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من اتفاقية استكهولم
    In light of the proposal that the format for reporting be available electronically, the Secretariat was requested to provide a cost estimate of undertaking that task for consideration by the Conference of the Parties at its second meeting. UN وفي ضوء المقترح بشأن توفير استمارة الإبلاغ بوسائل إلكترونية. طلب إلى الأمانة أن تقدم تقديرات تكاليف النهوض بهذه المهمة لكي يبحثها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    (b) the format for reporting pursuant to Article 15 set forth in the annex to decision SC-1/22; UN (ب) استمارة الإبلاغ عملاً بالمادة 15 المبينة في المرفق لمقرر اتفاقية استكهولم - 1/22؛
    The draft format, which is set out in the annex to the present note, is presented in the form of a " part C " of the format for reporting under Article 15 of the Convention. UN واستجابة لهذا الطلب، قدمت الأمانة مشروع الاستمارة الوارد في مرفق هذه المذكرة في شكل " الجزء جيم " من استمارة الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية.
    Adopts the format for the submission of information for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers listed in Annex A to the Convention pursuant to paragraph 2 of parts IV and V of that Annex, as set out in annex II to the present decision, and requests the Secretariat to incorporate it in the format for reporting under Article 15 of the Convention; UN 5 - يعتمد الاستمارة الخاصة بتقديم المعلومات المتعلقة بتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف من الاتفاقية عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من ذلك المرفق على النحو الوارد في المرفق الثاني بهذا المقرر، ويطلب إلى الأمانة إدراجها في الاستمارة الخاصة بالإبلاغ بموجب المادة 15 من الاتفاقية؛
    Also in decision SC-1/25, the Conference of the Parties adopted the format for reporting by each Party that uses DDT for disease vector control pursuant to paragraph 4 of Part II of Annex B of the Stockholm Convention and questionnaire for reporting other information relevant to the evaluation of the continued need for DDT for disease vector control set out in annex III of the decision. UN 3 - وفي مقرر اتفاقية استكهولم - 1/25، اعتمد مؤتمر الأطراف الاستمارة الخاصة بقيام كل طرف بالإبلاغ عن استخدامات الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض وذلك بموجب الفقرة 4 من الجزء الثاني من المرفق باء من اتفاقية استكهولم والاستبيان الخاص بالإبلاغ عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.
    It is recommended that the format for collecting information from parties and others be revised to facilitate the provision of such information by, for example, specifying the functionality of PFOS, its salts and PFOSF under the use categories listed as specific exemptions and acceptable purposes. UN ويوصى بتنقيح الاستمارة اللازمة لجمع المعلومات من الأطراف ومن جهات أخرى لتيسير تقديم هذه المعلومات، وذلك على سبيل المثال، بتحديد الخاصية الوظيفية لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الخاضعة لفئات الاستخدام المدرجة كإعفاءات محددة وأغراض مقبولة.
    It is recommended that the format for collecting information from parties and others be revised to facilitate the provision of such information by, for example, specifying the functionality of PFOS, its salts and PFOSF under the use categories listed as specific exemptions and acceptable purposes. UN ويوصى بتنقيح الاستمارة اللازمة لجمع المعلومات من الأطراف ومن جهات أخرى لتيسير تقديم هذه المعلومات، وذلك على سبيل المثال، بتحديد الخاصية الوظيفية لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني الخاضعة لفئات الاستخدام المدرجة كإعفاءات محددة وأغراض مقبولة.
    In addressing this matter, the Parties may wish to consider offering advice and making recommendations at CRIC 7 on the following issues of specific relevance to the format for future meetings of the CRIC and its organization of work: UN وقد تود الأطراف، وهي تعالج هذه المسألة، النظر في إسداء المشورة وتقديم توصيات خلال الدورة السابعة للجنة بشأن المسائل التالية التي تكتسي أهمية خاصة لشكل الاجتماعات المقبلة للجنة وتنظيمها لأعمالها:
    7. Needless to say, a full-fledged discussion on the format for future CRIC sessions is closely bound up with the operational modalities and mandate to be assigned to the CRIC by COP 9. UN 7- ولا حاجة إلى القول إن إجراء مناقشة وافية لشكل الجلسات المقبلة للجنة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بطرائق العمل وبالولاية التي ستعهد بها الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف إلى اللجنة.
    It decided to establish a work programme under the SBSTA on the development of a common tabular format for the electronic reporting of information (common tabular format) in accordance with those reporting guidelines, with a view to recommending the format for consideration and adoption by the COP at its eighteenth session. UN وقرر وضع برنامج عمل في إطار الهيئة الفرعية بشأن وضع نموذج جدولي موحد لتقديم المعلومات إلكترونياً (النموذج الجدولي الموحد) وفقاً لتلك المبادئ التوجيهية، بهدف اقتراح النموذج على مؤتمر الأطراف لينظر فيه ويعتمده في دورته الثامنة عشرة.
    In considering the format for reporting under the Minamata Convention, key factors are the information specified in the Convention, additional information that might be useful to the Conference of the Parties in its oversight and management of the implementation of the Convention, and the challenges faced in providing the necessary information. UN 11- ومن العناصر الرئيسية التي تتضح عند النظر في نموذج تقديم التقارير بموجب اتفاقية ميناماتا ما يلي: المعلومات الواردة بصورة محددة في الاتفاقية، ومعلومات إضافية قد تكون مفيدة لمؤتمر الأطراف في إدارته وإشرافه على تنفيذ الاتفاقية، والتحديات التي تتم مواجهتها في توفير المعلومات الضرورية.
    One delegation suggested that the format for future work in this area is not as important as the need to start actual work on the guidelines. UN وأشار أحد الوفود الى أن شكل العمل المقبل في هذا المجال ليس مهما كأهمية الحاجة الى بدء العمل الفعلي بشأن المبادئ التوجيهية.
    Approach paper by the Group of 77 and China on the format for communication of information by non-Annex I Parties UN ورقة نهج من إعداد مجموعة اﻟ٧٧ والصين بشأن الشكل الخاص بإرسال المعلومات من قبل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد