ويكيبيديا

    "the former yugoslavia for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليوغوسلافيا السابقة عن
        
    • ليوغوسلافيا السابقة لفترة
        
    • بيوغوسلافيا السابقة والمتعلقة
        
    • يوغوسلافيا السابقة على
        
    • يوغوسلافيا السابقة بسبب
        
    • يوغوسلافيا السابقة لجهودهما
        
    • يوغوسلافيا السابقة للاضطلاع
        
    • ليوغوسلافيا السابقة بالنسبة
        
    • ليوغوسلافيا لفترة
        
    • ليوغوسلافيا السابقة لما
        
    • يوغوسلافيا السابقة نظرا لجهودهما
        
    • ليوغوسلافيا السابقة خلال
        
    • ليوغوسلافيا السابقة فيما
        
    • ليوغوسلافيا السابقة من
        
    • بيوغوسلافيا السابقة على
        
    Report of the Secretary-General on the budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين
    Report of the Secretary-General on the first performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2014-2015
    First performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأداء الأول للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2014-2015
    Report of the Secretary-General on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 UN تقرير الأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين
    Noting in this regard the recommendation by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia for the establishment of such a tribunal (S/25221), UN وإذ يحيط علما في هذا الصدد بتوصية الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والمتعلقة بإنشاء تلك المحكمة (S/25221)،
    At the same time, it has strengthened the capacity of national court systems in the Former Yugoslavia for adjudication of serious violations of international humanitarian law, both presently and in the years ahead. UN كما عززت في الوقت نفسه قدرة نظم المحاكم الوطنية في يوغوسلافيا السابقة على المقاضاة في الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، سواء في الوقت الحاضر أو في السنوات القادمة.
    Second performance report on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013 UN تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2012-2013
    Report of the Secretary-General on the second performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013 UN تقرير الأمين العام عن التقرير الثاني المتعلق بأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2012-2013
    First performance report on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013 UN تقرير الأداء الأول عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2012-2013
    First performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008-2009 UN تقرير الأداء الأول للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2008-2009
    Report of the Secretary-General on the second performance report on the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الثاني المتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2006-2007
    3. Second Performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2002-2003 UN 3 - تقرير الأداء الثاني للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2002-2003
    Budgetary assumptions: International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 UN افتراضات الميزانية: المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين
    Budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2008 - 2009 UN ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين
    First performance report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2004-2005; UN تقرير الأداء الأول عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين
    Noting in this regard the recommendation by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia for the establishment of such a tribunal (S/25221), UN وإذ يحيط علما في هذا الصدد بتوصية الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والمتعلقة بإنشاء تلك المحكمة (S/25221)،
    During the conflict in the former Yugoslavia, for example, tens of thousands of Muslim women were held in “rape camps” where they were raped repeatedly and forced to bear children against their will. UN فأثناء النزاع الذي نشب في يوغوسلافيا السابقة على سبيل المثال، احتُجِزت آلاف من النساء المسلمات في " مخيمات للاغتصاب " حيث تم اغتصابهن بصورة متكررة وأُرغمن على الحمل قسراً.
    “The Council recalls that no individual should be arrested and detained on the territory of the Former Yugoslavia for serious violations of international humanitarian law until and unless the International Tribunal has reviewed the case and agreed that the warrant, order or indictment meets international legal standards. UN " ويذكّر المجلس بأنه لن يتم اعتقال أو احتجاز أي فرد في أراضي يوغوسلافيا السابقة بسبب ارتكابه انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي حتى وما لم تنظر المحكمة الدولية في القضية وتوافق على أن اﻹذن أو اﻷمر أو الاتهام يتفق والمعايير القانونية الدولية.
    25. Welcomes the interim reports98,99 of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the territories of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and commends the Special Rapporteur and the United Nations Human Rights Field Operation in the Former Yugoslavia for their continuing efforts; UN ٢٥ - ترحب بالتقريرين المؤقتين)٩٨(و)٩٩( المقدمين من المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان بشأن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي جمهورية البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، وتثني على المقررة الخاصة وعلى عملية اﻷمم المتحدة الميدانية في مجال حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة لجهودهما الدؤوبة؛
    Since the issuance of his first report on 28 August 1992, the Special Rapporteur has consistently emphasized the importance of a professional field staff stationed in the territory of the Former Yugoslavia for the satisfactory fulfilment of his mandate. UN ٩١١ - واصل المقرر الخاص، منذ إصدار تقريره اﻷول في ٨٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، تأكيده على أهمية وجود موظفين ميدانيين مهنيين في إقليم يوغوسلافيا السابقة للاضطلاع بولايته بشكل مُرض.
    It is noted that the lump-sum system of payment being applied by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia for the pre-trial stage is in its experimental stage and there are still difficulties in its implementation. UN ومن الجدير بالذكر أن نظام السداد دفعة واحدة المطبق حاليا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بالنسبة للمرحلة التمهيدية هو الآن في طور التجريب ولا تزال هناك صعوبات تكتنف تطبيقه.
    Budgetary assumptions used in formulating the budget for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2004-2005 (duty station: The Hague) Parameter UN افتراضات الميزانية المستخدمة في وضع ميزانية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا لفترة السنتين 2004-2005 (مركز العمل: لاهاي)
    1. Commends the Special Rapporteur on the situation of human rights in the territories of the successor States of the Former Yugoslavia for his reports; S/26383, S/26415, S/26469. UN ١ - تثني على المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في أراضي الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة لما قدمه من تقارير)١٢٢(؛
    32. Welcomes the reports on the situation of human rights in Bosnia and Herzegovina,6 the Republic of Croatia7 and the Federal Republic of Yugoslavia8 submitted by the Special Rapporteur, and commends her and the United Nations Human Rights Field Operation in the Former Yugoslavia for their continuing efforts; UN ٣٢ - ترحب بالتقريرين المقدمين من المقررة الخاصة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وتثني على المقررة الخاصة وعلى العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة نظرا لجهودهما الدؤوبة؛
    18. The Hague branch will be co-located with the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the period during which they will overlap. UN 18 - وسيشغل فرع لاهاي مقرا مشتركا مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال الفترة التي يتداخلان فيها.
    32. On 14 May 2013, Serbia sent a letter to the Security Council in which it recalled its request to sign an agreement with the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the enforcement of sentences. UN 32 - وفي 14أيار/مايو 2013، بعثت صربيا برسالة إلى مجلس الأمن أشارت فيها إلى طلبها التوقيع على اتفاق مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة فيما يتعلق بإنفاذ الأحكام.
    IV. Resource requirements of the Investigations Division of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for 2005 UN رابعا - احتياجات شعبة التحقيقات بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة من الموارد لعام 2005
    1. Expresses its appreciation to the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia for their efforts and commends to the parties as a sound basis for the settlement of their difference the proposals set forth in annex V to the report of the Secretary-General; UN ١ - يعرب عن تقديره للرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة على ما بذلاه من جهود ويوصي الطرفين بقبول المقترحات الواردة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام بوصفها أساسا سليما لتسوية الخلاف القائم بينهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد