ويكيبيديا

    "the formulation of public policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صياغة السياسات العامة
        
    • على وضع سياسات عامة
        
    • بوضع السياسات العامة
        
    • لصياغة السياسات العامة
        
    • ووضع سياسات عامة
        
    • لوضع سياسات عامة
        
    The many different causes of poverty should be taken into consideration in the formulation of public policies. UN وينبغي أن تؤخذ مختلفُ أسباب الفقر الكثيرة في الحسبان عند صياغة السياسات العامة.
    In Ecuador, OHCHR provided technical support to 120 public planning officials of the National Secretariat for Development and Planning on how to integrate a human rights perspective into the formulation of public policies. UN وفي إكوادور، قدمت المفوضية الدعم التقني إلى 120 من مسؤولي التخطيط العام التابعين للأمانة الوطنية للتنمية والتخطيط بشأن كيفية إدماج منظور حقوق الإنسان في صياغة السياسات العامة.
    Nineteen regional governments have regional councils for women. These are lead agencies in the formulation of public policies on equal opportunities between women and men in their region. UN وهناك 19 حكومة إقليمية لديها مجالس إقليمية معنية بالمرأة، وهي هيئات توجيهية في مجال صياغة السياسات العامة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في المجال القضائي في الإقليم.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    - increased consideration to the creation of space, channels, structures and/or mechanisms to facilitate the expression by children of their views, in particular with regard to the formulation of public policies from local up to national level, with appropriate support from adults, including in particular support regarding training. UN - زيادة الاهتمام بإنشاء الحيز اللازم، و/أو القنوات، و/أو الهياكل، و/أو الآليات لتسهيل تعبير الأطفال عن آرائهم، خاصة فيما يتعلق بوضع السياسات العامة من المستوى المحلي إلى المستوى الوطني، وذلك مع الدعم اللازم من الكبار، بما في ذلك الدعم في مجال التدريب، على وجه الخصوص.
    The Ministry of the Interior had established an observatory to monitor acts of discrimination and racism and generate input for the formulation of public policies. UN وأنشأت وزارة الداخلية مرصدا لرصد أعمال التمييز والعنصرية وتوليد مدخلات لصياغة السياسات العامة.
    The immediate effect has been groundbreaking and systematic, and can be seen in attitudinal changes, and recognition and appreciation of the gender issue in institutions, the formulation of public policies with a gender focus, implementation and application of the Gender Equity Policy in Honduran Agriculture by certain institutions of the sector. UN ويتضح الأثر المباشر والتاريخي والمنهجي للحالة في التغييرات في المواقف، وتقدير وتقييم المؤسسات لموضوع الجنسانية، ووضع سياسات عامة ذات منهج جنساني، وتنفيذ بعض مؤسسات القطاع لسياسة المساواة بين الجنسين في ريف هندوراس.
    These are actions aimed at the adequacy of programs, affirmative actions, the allocation of available resources, in addition to the formulation of public policies, with emphasis on technical assistance and rural extension, development, and marketing. UN وتستهدف هذه الإجراءات كفاية البرامج، والأعمال الإيجابية، وتخصيص الموارد المتاحة، فضلا عن صياغة السياسات العامة مع التركيز على المساعدة التقنية والإرشاد الريفي، والتنمية، والتسويق.
    The hope is that this will encourage a process of government consultation with civil society that will provide input into the formulation of public policies in such areas as health, housing, gender, culture and sports. UN ويؤمل أن يحث ذلك عمليات التشاور مع المجتمع المدني التي من شأنها أن تسهم في صياغة السياسات العامة في مجالات من قبيل الصحة والإسكان ونوع الجنس والثقافة والرياضة.
    Another advance is the five national human development reports, which have made a valuable contribution to the formulation of public policies because they were compiled using participatory methods and accurately identified the social and economic problems which the country faces. UN ومن جوانب التقدم الأخرى التقارير الوطنية الخمسة عن التنمية البشرية التي ساهمت بمساهمة قيمة في صياغة السياسات العامة إذ تم إعدادها باستخدام أساليب قائمة على المشاركة، كما أنها حددت بدقة المشاكل الاجتماعية والاقتصادية التي يواجهها البلد.
    (b) Progress in mainstreaming a gender perspective in the formulation of public policies as a cross-cutting process in the countries of the region UN (ب) التقدم المحرز في دمج المنظور الجنساني في صياغة السياسات العامة بوصفه عملية شاملة في بلدان المنطقة
    Other celebratory activities include the release of a new publication reviewing highlights of this United Nations Commission's sixty-year history and a complementary text on the intellectual contributions and influence of ECLAC staff and collaborators to the formulation of public policies. UN وستشمل الأنشطة الاحتفالية الأخرى إصدار منشور جديد يستعرض أبرز إنجازات اللجنة خلال عمرها الذي امتد ستين عاما ونص تكميلي عن الإسهامات الفكرية لموظفي اللجنة والمتعاونين معها وتأثيرهم على صياغة السياسات العامة.
    In view of the cultural industry and its tendency to symbolic homogenization, the Brazilian State sees in the formulation of public policies aimed at promoting popular cultures an alternative for promoting pluralism, respect for diversity, and recognition of the multiplicity of experiences and of the possibilities for cultural development. UN وبالنظر إلى صناعة الثقافة ونزوعها إلى تحقيق التجانس الرمزي، ترى الدولة البرازيلية في صياغة السياسات العامة الهادفة إلى الترويج للثقافات الشعبية بديلاً للترويج للتعددية، واحترام التنوع، والاعتراف بتعدد الخبرات وإمكانيات التطور الثقافي.
    The strategy places special emphasis, in terms of analytical work, on the formulation of public policies and facilitating its practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وتضع الاستراتيجية تأكيدا خاصا، فيما يتعلق بالأعمال التحليلية، على صياغة السياسات العامة وتسهيل تنفيذها العملي بإتاحة الخدمات التنفيذية في مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة التقنية والتدريب، وبتعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The strategy places special emphasis, in terms of analytical work, on the formulation of public policies and facilitating its practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وتضع الاستراتيجية تأكيدا خاصا، فيما يتعلق بالأعمال التحليلية، على صياغة السياسات العامة وتسهيل تنفيذها العملي بإتاحة الخدمات التنفيذية في مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة التقنية والتدريب، وبتعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    55. In Brazil, UNICEF is giving high visibility to racial disparities and the participation of adolescents, recognizing that knowledge is needed to support the formulation of public policies that promote gender and racial equality. UN 55 - في البرازيل، تولي اليونيسيف أهمية كبيرة لمسألة التفاوت العنصري، ومشاركة المراهقين، مع الاعتراف بالحاجة إلى المعرفة لدعم صياغة السياسات العامة التي تشجع على المساواة بين الجنسين والمساواة العرقية.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by providing operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training, and by fostering cooperation and sharing best practices at the regional (South-South cooperation) and international levels. UN وسوف ينصب الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب ومن خلال تشجيع التعاون وتبادل أفضل الممارسات على المستويين الإقليمي (التعاون فيما بين بلدان الجنوب) والدولي.
    In that connection, the strategy will include applied research for the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available technical advisory services, capacity-building initiatives and training in the areas of competency. UN وفي ذلك الصدد، سوف تشمل الاستراتيجية البحوث التطبيقية لصياغة السياسات العامة وتيسير تنفيذها عمليا من خلال توفير الخدمات الاستشارية التقنية ومبادرات بناء القدرات والتدريب في مجالات الكفاءة.
    The proposed redeployment of the P-2 post will enhance the subprogramme's capacity to provide assistance in the subject area related to the care economy and caregiving services for children and elderly persons, the formulation of public policies for reconciling family and work responsibilities, involving both men and women in that process, and the elimination of violence against women. UN وسيعزز النقل المقترح للوظيفة التي بــــرتبة ف-2 قدرة البرنامج الفرعي على تقديم المساعدة في المجال الموضوعي المتصل بخدمات اقتصاد الرعاية والعناية بالأطفال والمسنين، ووضع سياسات عامة للتوفيق بين المسؤوليات الأسرية ومسؤوليات العمل للرجل والمرأة فضلا عن القضاء على العنف ضد المرأة.
    For its part, the UNICEF social policy and community development programme supports in Nicaragua the formulation of public policies which are consistent with national agreements based on State-civil society consensus to improve income distribution and guarantee the fulfilment of economic and social rights. UN ويقوم " برنامج السياسة الاجتماعية وتنمية المجتمعات المحلية " التابع لليونيسيف، من جانبه، بتقديم الدعم في نيكاراغوا لوضع سياسات عامة تنسجم والاتفاقات الوطنية القائمة على توافق الآراء بين الدولة والمجتمع المدني لتحسين توزيع الدخول وكفالة تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد