ويكيبيديا

    "the forty recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصيات الأربعين
        
    • والتوصيات الأربعين
        
    • للتوصيات الأربعين
        
    The existing Finnish legislation meets the requirements of the Forty Recommendations. UN والتشريعات الفنلندية السارية تفي بمتطلبات التوصيات الأربعين.
    In 2001, the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) decided to begin a review of the Forty Recommendations. UN في عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    By the issuance of that decision, the Forty Recommendations became enforceable by the relevant authorities. UN وعلى ضوء صدور القرار وضعت التوصيات الأربعين موضع التنفيذ من الجهات ذات العلاقة.
    It would also evaluate the implementation of other relevant international provisions as well as international cooperation treaties on criminal matters and the Forty Recommendations on Money-Laundering and Nine Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force. UN وسوف يقيِّم تنفيذ الأحكام الدولية الأخرى ذات الصلة بالإضافة إلى معاهدات التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية والتوصيات الأربعين بشأن مكافحة الفساد والتوصيات الخاصة التسع المتعلقة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    It had recently promulgated a law against trafficking in persons to give effect to the relevant provisions of those instruments. It had also passed laws on the control of money-laundering, in accordance with the Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), and on mutual assistance in criminal matters, with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and FATF. UN وأضاف أن ميانمار أصدرت مؤخرا قانونا لمكافحة الاتجار بالأشخاص بهدف تنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذه الصكوك، كما أصدرت قوانين لمكافحة غسل الأموال، تطبيقا للتوصيات الأربعين لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وللمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    the Forty Recommendations on Money-Laundering of the Financial Action Task Force (FATF) reinforce the relevant provisions of those conventions. UN كما إنَّ التوصيات الأربعين بشأن غسل الأموال التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية تساهم في ترسيخ الأحكام ذات الصلة في تلك الاتفاقيات.
    This Council wants to allow lawyers, notaries and accounting professionals to express their views on the issues being discussed in the review process of the Forty Recommendations. UN ويرمي المجلس إلى إتاحة الفرصة للمحامين وكتّاب العدل والمحاسبين المهنيين لإبداء آرائهم بشأن المسائل التي نوقشت في عملية استعراض التوصيات الأربعين.
    This was given legislative support by one of the basic principles contained in the Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وقد لقي هذا الحظر دعما تشريعيا من أحد المبادئ الرئيسية الواردة في التوصيات الأربعين لفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    It is intended to implement the Forty Recommendations of the Financial Crimes Task Force (FATF) on combating money laundering and terrorist financing. UN ويهدف القانون إلى تنفيذ التوصيات الأربعين التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Saudi Arabia has prepared a draft money-laundering statute which is now in the final stage, which involves defining cases constituting the crime of money-laundering. In addition, a draft statute against operations connected with the financing of terrorism takes into account the eight recommendations added to the Forty Recommendations on money-laundering. UN والمملكة أعدت مشروعا لنظام مكافحة غسل الأموال وهو في مراحله الأخيرة حيث ينظم الحالات التي تشكل جريمة غسل الأموال وكذلك تضمَّن مشروع النظام مكافحة العمليات المتعلقة بتمويل الإرهاب تمشيا مع التوصيات الثمان التي أضيفت إلى التوصيات الأربعين لغسل الأموال.
    On the initiative of this Group and with its direct participation, a number of organizational, practical and methodological activities have been conducted aimed at carrying out an analysis of national legislation and introducing proposals regarding bringing it into line with the Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF): UN وبمبادرة من هذا الفريق ومشاركة مباشرة منه، تم الاضطلاع بعدد من الأنشطة التنظيمية والعملية والمنهجية الرامية إلى إجراء تحليل للتشريعات الوطنية ووضع مقترحات لجعلها متماشية مع التوصيات الأربعين لفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    2. Approval of the Forty Recommendations adopted by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) in 1999; UN 2 - الموافقة على التوصيات الأربعين الصادرة عن فريق العمل المالي لمكافحة غسل الأموال في عام 1999م (FATF).
    The special recommendations on terrorist financing adopted by the FATF on 29-30 October 2001, together with the Forty Recommendations of the FATF, set out the basic framework for detecting, preventing and suppressing the financing of terrorism. UN وتبين التوصيات الخاصة بشأن تمويل الإرهاب التي اعتمدتها فرقة العمل في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بالإضافة إلى التوصيات الأربعين لفرقة العمل، الإطار الأساسي للكشف عن تمويل الإرهاب ومنعه وقمعه.
    These included legislation on mutual assistance in criminal matters, forfeiture of the proceeds of crime, extradition and money-laundering, and implementation of the Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) and the 1988 United Nations Convention against Illicit Trafficking in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. UN وتشمل هذه الأولويات تشريعات بشأن المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية، ومصادرة عائدات الجرائم وغسل الأموال، وتنفيذ التوصيات الأربعين لفرقة العمل للإجراءات المالية بشأن غسل الأموال واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    The country also reported that it had adapted its policies aimed at countering money-laundering to conform with the Forty Recommendations on Money-Laundering of the Financial Action Task Force on Money Laundering and that national authorities had cooperated with INTERPOL and the Egmont Group of Financial Intelligence Units to exchange information. UN كما أفادت أنها قامت بتكييف سياستها الرامية إلى مكافحة غسل الأموال بما يتفق مع التوصيات الأربعين لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال وأن سلطاتها الوطنية تعاونت مع الإنتربول ومع مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية في مجال تبادل المعلومات.
    Australia is currently reviewing its antimoney laundering/combating the financing of terrorism (AML/CFT) system with a view to implementing the Forty Recommendations and 9 Special Recommendations. UN وتجري أستراليا حاليا استعراضا لنظامها المتصل بمكافحة غسيل الأموال/مكافحة تمويل الإرهاب بهدف تنفيذ التوصيات الأربعين والتوصيات الخاصة التسع.
    The Financial Action Task Force had issued the Forty Recommendations, which all its member countries were required to implement through their national legislation. UN وقد أصدرت فرقة العمل السالفة الذكر " التوصيات الأربعين " ، التي تلزم جميع البلدان الأعضاء فيها بتنفيذها عن طريق تشريعاتها الوطنية.
    Brazil is in full compliance with the recommendations of the Group of Egmont and follows the Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) concerning the subject. UN تتقيد البرازيل تقيدا تاما بتوصيات فريق إيغمون (Egmont) وتتبع التوصيات الأربعين الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال بشأن الموضوع.
    Nevertheless, a large number of States have made a commitment to implement the Forty Recommendations, and members of FATF and the eight FATF-style regional bodies are required to participate in a multilateral peer review programme through which progress in effectively implementing the Forty Recommendations is assessed. UN ومع ذلك فقد تعهد عدد كبير من الدول بالالتزام بتنفيذ التوصيات الأربعين، كما يتعيّن على أعضاء فرقة العمل وعلى الهيئات الإقليمية الثمانية على نسق فرقة العمل() أن تشارك في برنامج استعراض من قبل النظراء متعدد الأطراف يتم من خلاله تقييم التقدّم المحرز في التنفيذ الفعال للتوصيات الأربعين.
    34. The contribution of the World Bank to strengthening legal regimes has been threefold: assessing country compliance with the Forty Recommendations on Money-Laundering and Nine Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force; delivering related technical assistance to countries; and performing policy development work in this area. UN 34 - ويتكون إسهام البنك الدولي في تعزيز النظم القانونية من ثلاثة جوانب: تقييم امتثال البلدان للتوصيات الأربعين المتعلقة بغسل الأموال والتوصيات الخاصة التسع بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية؛ وتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة إلى البلدان؛ وأداء العمل المتعلق بوضع السياسات العامة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد