ويكيبيديا

    "the forty-eighth session of the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة
        
    • للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة
        
    • دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
        
    • الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • لدورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين
        
    • الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة
        
    • الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة
        
    • والدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة
        
    • الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • الدورة الثامنة واﻷربعين لﻷمم المتحدة
        
    • الجمعية العامة في الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    Since the opening last year of the forty-eighth session of the General Assembly, several important political events have taken place in the world. UN ومنذ افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في العام الماضي، وقعت أحداث سياسية هامة عديدة في العالم.
    Guyana was very honoured to have held the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. UN لقد تشرفت غيانا بترؤسها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The Open-ended Working Group was, in our opinion, one of the most important forums at the forty-eighth session of the General Assembly. UN نعتقد أن الفريق العامل المفتوح العضوية كان من أهم المحافل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    This report, constituting a document for the forty-eighth session of the General Assembly, was prepared at the request of the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وهذا التقرير الذي يشكل وثيقة للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة أعد بطلب من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية.
    He therefore hoped that the item would be included in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly. UN وقال إنه يؤيد بالتالي فكرة إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
    The work done on the reform of the Security Council during the forty-eighth session of the General Assembly was very useful. UN لقد كانت اﻷعمال التي اضطلع بها بشأن اصلاح مجلس اﻷمن خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة مفيدة جدا.
    During the forty-eighth session of the General Assembly our 13 countries voiced a desire for a programme of action that would be forward-looking, operational and pragmatic. UN وخلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة أعربت بلداننا اﻟ ١٣ عن رغبتها في أن يوضع برنامج عمل يكون ذا طابع استشرافي وتنفيذي وعملي.
    We thank Ambassador Insanally for the wise leadership with which he guided the forty-eighth session of the General Assembly to a successful conclusion. UN ونشكر السفير انسانالي على القيادة الحكيمة التي وجه بها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة الى خاتمة ناجحة.
    The Secretary-General in his report to the forty-eighth session of the General Assembly already predicted that: UN وقد توقع اﻷمين العام في تقريره إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة أنه:
    The negotiations on the establishment of a diversification fund for Africa's commodities were carried over from the forty-eighth session of the General Assembly. UN إن المفاوضات المتعلقة بإنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية الافريقية متواصلة من الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    He made an important contribution to the results achieved by the Committee during the forty-eighth session of the General Assembly. UN لقد أسهم إسهاما هاما في التوصل الى النتائج التي حققتها اللجنة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    It should be noted that at the forty-eighth session of the General Assembly there was consensus on the question of prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وتجدر الاشارة الى أنه توفر في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة توافق في اﻵراء بشأن مسألة حظر انتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع اﻷسلحة النووية وأجهزة التفجير النووي اﻷخرى.
    Since the forty-eighth session of the General Assembly the number of States parties to the NPT has increased to 165. UN ومنذ الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة ارتفع عدد الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى ١٦٥ دولة.
    September 1993 to date Member of the Kenyan delegation to the forty-eighth session of the General Assembly UN حتى اﻵن عضو الوفد الكيني في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة
    REVIEW OF THE DRAFT RESOLUTIONS ADOPTED BY THE FIRST COMMITTEE AT the forty-eighth session of the General Assembly RELATING TO THE DISARMAMENT COMMISSION UN استعراض مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة اﻷولى في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة فيما يتصل بهيئة نزع السلاح
    My delegation referred to this subject during the general debate in the First Committee at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وأشار وفد بلادي إلى هذا الموضوع خلال المناقشة العامة التي جرت في اللجنة اﻷولى في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    My first task, a happy one, is to congratulate you, Sir, most warmly on your election as President of the forty-eighth session of the General Assembly. UN ومهمتى اﻷولى مهمة سعيدة، وهي أن أتوجه إليكم، سيدي، بتهنئة حارة على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    One of the central objectives of the forty-eighth session of the General Assembly must therefore be to complete the work in progress as defined in that Declaration. UN وأحد اﻷهداف الرئيسية للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة يجب بالتالي أن يتمثل في إنجاز العمل الجاري مثلما حدده هذا اﻹعلان.
    His delegation supported the inclusion of the item in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly and the proposal to amend the title of the item. UN وقال إن وفده يؤيد إدراج البند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين ويوافق على تعديل عنوان ذلك البند.
    This is the challenge for the forty-eighth session of the General Assembly. UN هذا هو التحدي الذي تواجهه الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    1. The item entitled " Question of Antarctica " was included in the provisional agenda of the forty-eighth session of the General Assembly in accordance with its resolution 47/57 of 9 December 1992. UN ١ - أدرج البند المعنون " مسألة انتاركتيكا " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين وفقا لقرارها ٤٧/٥٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Alternate representative, Chinese delegation to the forty-eighth session of the General Assembly. UN ممثل مناوب، في وفد الصين في الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    the forty-eighth session of the General Assembly is beginning at a time when clear hopes for peace in certain regions are emerging, yet war continues to cause unspeakable suffering elsewhere. UN تبدأ الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة في وقت تبزغ فيه آمال مشرقة في السلم في مناطق معينة، على الرغم من استمرار تسبب الحرب بمعاناة يعجز عنها الوصف في أماكن أخرى.
    The Economic and Social Council, in its resolution 1993/76, requested the Secretary-General of the Conference to prepare by February 1994, for the information of delegations, the first draft of the final substantive document of the Conference, taking into account the views expressed by participants during the second session of the Preparatory Committee and the forty-eighth session of the General Assembly. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٣/٧٦ الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعد بحلول شباط/فبراير ١٩٩٤، المشروع اﻷول للوثيقة الموضوعية الختامية للمؤتمر لتطلع عليه الوفود، مراعية فيه اﻵراء التي أعرب عنها المشتركون أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية والدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I would also like to pay a well-deserved tribute to your predecessor, Ambassador Adolf von Wagner, who made a valuable contribution to our work at the forty-eighth session of the General Assembly. UN أود كذلك أن أثني ثناء مستحقا على سلفكم، السفير أدولف فون واغنر، الذي أسهم إسهاما قيما في عملنا في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Mr. AL-NUAIMI (United Arab Emirates) (interpretation from Arabic): On behalf of the delegation of the United Arab Emirates, it gives me great pleasure to extend to you our sincere congratulations on your election as President of the forty-eighth session of the General Assembly. UN السيد النعيمي )اﻹمارات العربية المتحدة(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهنئة باسم وفد دولة اﻹمارات العربية المتحدة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Mr. MESFIN (Ethiopia): It gives me great pleasure to congratulate Ambassador Insanally of Guyana on his election to the high office of the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. UN السيد مسفين )اثيوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني سعادة غامرة أن أهنئ السفير إنسانالي ممثل غيانا بمناسبة انتخابه لمنصبه الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة في الدورة الثامنة واﻷربعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد