This week also marks the start of the twentieth anniversary of the founding of the Alliance of Small Island States (AOSIS). | UN | ويصادف هذا الأسبوع أيضاً الذكرى السنوية العشرين لتأسيس تحالف البلدان الجزرية الصغيرة. |
2009 marks the sixtieth anniversary of the founding of the new China. | UN | ويصادف عام 2009 الذكرى السنوية الستين لتأسيس الصين الجديدة. |
The Chinese people will soon celebrate the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. | UN | سيحتفل الشعب الصيني قريبا بالذكرى السنوية الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية. |
Health care in China has achieved great results since the founding of the People’s Republic five decades ago. | UN | لقد حققت الرعاية الصحية في الصين نتائج ممتازة منذ تأسيس الجمهورية الشعبية أي لمدة خمسة عقود. |
It was founded in 1991, one year after the founding of the European Women's Lobby in Brussels. | UN | وقد تأسست في سنة 1991 بعد مضي سنة واحدة على تأسيس جماعة الضغط النسائية الأوروبية في بروكسل. |
Preventing future wars was the goal of the founding of the United Nations. | UN | كان الهدف من تأسيس الأمم المتحدة، منع نشوب الحروب في المستقبل. |
As in the period before the founding of the United Nations more than 60 years ago, the world is again facing great challenges. | UN | وكما كان الحال في الفترة السابقة لتأسيس الأمم المتحدة قبل أكثر من 60 عاما، يواجه العالم تحديات كبيرة مرة أخرى. |
A few days ago, the Chinese people celebrated the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. | UN | وقبل بضعة أيام، احتفل الشعب الصيني بالذكرى المئوية الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية. |
Five years ago, in this very Hall, we celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وقبل خمس سنوات وفي هذه القاعة نفسها، احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأمم المتحدة. |
Some time ago, our people enthusiastically celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | قبل وقت قصير احتفل شعبنا بحماس بالذكرى الخمسين لتأسيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Several other persons are reported to have disappeared following celebrations to mark the thirtieth anniversary of the founding of the Tibet Autonomous Region. | UN | وتم اﻹبلاغ عن اختفاء عدة أشخاص آخرين عقب الاحتفالات بالذكرى السنوية الثلاثين لتأسيس منطقة التيبت المستقلة ذاتيا. |
Several other persons are reported to have disappeared following celebrations to mark the thirtieth anniversary of the founding of the Tibet Autonomous Region. | UN | كما أُبلغ عن اختفاء عدة أشخاص آخرين عقب الاحتفالات بالذكرى السنوية الثلاثين لتأسيس منطقة التيبت المستقلة ذاتيا. |
This year marks the sixtieth anniversary of the founding of the Republic of Korea. | UN | ويوافق هذا العام الذكرى السنوية الستين لتأسيس جمهورية كوريا. |
But the founding of the United Nations itself is a testament to human progress. | UN | إن تأسيس الأمم المتحدة ذاته شهادة على تقدم البشرية. |
We are still struggling to overcome the worst global financial and economic crisis since the founding of the United Nations more than 60 years ago. | UN | ولا نزال نكافح للتغلب على أسوأ أزمة مالية واقتصادية عالمية منذ تأسيس الأمم المتحدة قبل أكثر من 60 عاما. |
Over the past 60 years, since the founding of the new China, great progress has been made in our health and medical care sector. | UN | وعلى مدار الأعوام الستين الماضية، أي منذ تأسيس الصين الجديدة، تحقق تقدم كبير في قطاع الصحة والرعاية الطبية في بلدنا. |
I come before the Assembly as the President of a country that is trapped at the centre of one of the most dangerous challenges to the universality of the international system since the founding of the United Nations. | UN | أقف أمامكم اليوم بصفتي رئيس بلد يجد نفسه في خضم أحد أخطر التحديات لعالمية النظام الدولي منذ تأسيس الأمم المتحدة. |
Debate on this question has been continuing both outside and inside the Organization since before the founding of the United Nations. | UN | لقد استمرت المناقشة بشأن هذه المسألة سواء خارج المنظمة أو داخلها من قبل تأسيس اﻷمم المتحدة. |
Among such crises is the question of Palestine, which, having been at the origin of the founding of the OIC, is at the forefront. | UN | ومن بين تلك اﻷزمات مسألة فلسطين، التي كانت وراء تأسيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي وتقع في مقدمة اهتماماتها. |
Against the backdrop of a century of conflict, one human achievement shines: the founding of the United Nations. | UN | فإزاء خلفية قرن اتسم بالصراع، ثمة إنجاز بشري مضيء وهو تأسيس اﻷمم المتحدة. |
In a few weeks, the leaders of the world will meet at United Nations Headquarters in a Summit of Heads of State and Government. There they will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. | UN | وخلال بضعة أسابيع، سيلتقي زعماء العالم في مقر اﻷمم المتحدة في مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات، حيث سيحتفلون بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة. |
As of the founding of the new State, the Constitution of the United Arab Emirates took up the question of the right to health, according it maximum importance. | UN | تناول دستور دولة الإمارات العربية المتحدة موضوع الحق في الصحة ليعطيه الأهمية القصوى منذ نشأة الدولة الحديثة. |