ويكيبيديا

    "the founding of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتأسيس
        
    • تأسيس
        
    • عاما على إنشاء
        
    • منذ نشأة
        
    This week also marks the start of the twentieth anniversary of the founding of the Alliance of Small Island States (AOSIS). UN ويصادف هذا الأسبوع أيضاً الذكرى السنوية العشرين لتأسيس تحالف البلدان الجزرية الصغيرة.
    2009 marks the sixtieth anniversary of the founding of the new China. UN ويصادف عام 2009 الذكرى السنوية الستين لتأسيس الصين الجديدة.
    The Chinese people will soon celebrate the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. UN سيحتفل الشعب الصيني قريبا بالذكرى السنوية الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية.
    Health care in China has achieved great results since the founding of the People’s Republic five decades ago. UN لقد حققت الرعاية الصحية في الصين نتائج ممتازة منذ تأسيس الجمهورية الشعبية أي لمدة خمسة عقود.
    It was founded in 1991, one year after the founding of the European Women's Lobby in Brussels. UN وقد تأسست في سنة 1991 بعد مضي سنة واحدة على تأسيس جماعة الضغط النسائية الأوروبية في بروكسل.
    Preventing future wars was the goal of the founding of the United Nations. UN كان الهدف من تأسيس الأمم المتحدة، منع نشوب الحروب في المستقبل.
    As in the period before the founding of the United Nations more than 60 years ago, the world is again facing great challenges. UN وكما كان الحال في الفترة السابقة لتأسيس الأمم المتحدة قبل أكثر من 60 عاما، يواجه العالم تحديات كبيرة مرة أخرى.
    A few days ago, the Chinese people celebrated the sixtieth anniversary of the founding of the People's Republic of China. UN وقبل بضعة أيام، احتفل الشعب الصيني بالذكرى المئوية الستين لتأسيس جمهورية الصين الشعبية.
    Five years ago, in this very Hall, we celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وقبل خمس سنوات وفي هذه القاعة نفسها، احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأمم المتحدة.
    Some time ago, our people enthusiastically celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the Democratic People's Republic of Korea. UN قبل وقت قصير احتفل شعبنا بحماس بالذكرى الخمسين لتأسيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Several other persons are reported to have disappeared following celebrations to mark the thirtieth anniversary of the founding of the Tibet Autonomous Region. UN وتم اﻹبلاغ عن اختفاء عدة أشخاص آخرين عقب الاحتفالات بالذكرى السنوية الثلاثين لتأسيس منطقة التيبت المستقلة ذاتيا.
    Several other persons are reported to have disappeared following celebrations to mark the thirtieth anniversary of the founding of the Tibet Autonomous Region. UN كما أُبلغ عن اختفاء عدة أشخاص آخرين عقب الاحتفالات بالذكرى السنوية الثلاثين لتأسيس منطقة التيبت المستقلة ذاتيا.
    This year marks the sixtieth anniversary of the founding of the Republic of Korea. UN ويوافق هذا العام الذكرى السنوية الستين لتأسيس جمهورية كوريا.
    But the founding of the United Nations itself is a testament to human progress. UN إن تأسيس الأمم المتحدة ذاته شهادة على تقدم البشرية.
    We are still struggling to overcome the worst global financial and economic crisis since the founding of the United Nations more than 60 years ago. UN ولا نزال نكافح للتغلب على أسوأ أزمة مالية واقتصادية عالمية منذ تأسيس الأمم المتحدة قبل أكثر من 60 عاما.
    Over the past 60 years, since the founding of the new China, great progress has been made in our health and medical care sector. UN وعلى مدار الأعوام الستين الماضية، أي منذ تأسيس الصين الجديدة، تحقق تقدم كبير في قطاع الصحة والرعاية الطبية في بلدنا.
    I come before the Assembly as the President of a country that is trapped at the centre of one of the most dangerous challenges to the universality of the international system since the founding of the United Nations. UN أقف أمامكم اليوم بصفتي رئيس بلد يجد نفسه في خضم أحد أخطر التحديات لعالمية النظام الدولي منذ تأسيس الأمم المتحدة.
    Debate on this question has been continuing both outside and inside the Organization since before the founding of the United Nations. UN لقد استمرت المناقشة بشأن هذه المسألة سواء خارج المنظمة أو داخلها من قبل تأسيس اﻷمم المتحدة.
    Among such crises is the question of Palestine, which, having been at the origin of the founding of the OIC, is at the forefront. UN ومن بين تلك اﻷزمات مسألة فلسطين، التي كانت وراء تأسيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي وتقع في مقدمة اهتماماتها.
    Against the backdrop of a century of conflict, one human achievement shines: the founding of the United Nations. UN فإزاء خلفية قرن اتسم بالصراع، ثمة إنجاز بشري مضيء وهو تأسيس اﻷمم المتحدة.
    In a few weeks, the leaders of the world will meet at United Nations Headquarters in a Summit of Heads of State and Government. There they will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وخلال بضعة أسابيع، سيلتقي زعماء العالم في مقر اﻷمم المتحدة في مؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات، حيث سيحتفلون بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة.
    As of the founding of the new State, the Constitution of the United Arab Emirates took up the question of the right to health, according it maximum importance. UN تناول دستور دولة الإمارات العربية المتحدة موضوع الحق في الصحة ليعطيه الأهمية القصوى منذ نشأة الدولة الحديثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد