ويكيبيديا

    "the four options" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخيارات الأربعة
        
    • للخيارات الأربعة
        
    • والخيارات الأربعة
        
    • بالخيارات الأربعة
        
    In addition to the four options considered in previous reports, six additional options have been considered in the present report. UN وإضافة إلى الخيارات الأربعة التي جرى النظر فيها في التقارير السابقة، تناول هذا التقرير بالنظر ستة خيارات إضافية.
    In addition to the four options previously considered, the search has been broadened to include six additional options. UN وإضافة إلى الخيارات الأربعة التي سبق النظر فيها، تم توسيع نطاق البحث ليشمل ستة خيارات إضافية.
    Even though the four options proposed by the Secretary-General had not achieved consensus, efforts to find a political solution should continue. UN ورغم أن الخيارات الأربعة التي اقترحها الأمين العام لم تحرز توافقا في الآراء، يتعيّن استمرار الجهود لإيجاد حل سياسي.
    While scope remained for further analysis of the four options proposed, the Rio Group had taken note of the Secretariat's preference for strategy IV, execution of the project by stages. UN وبالرغم من أن المجال لا يزال مفتوحا للمزيد من التحليل للخيارات الأربعة المقترحة، إلا أن مجموعة ريو أحاطت علما بتفضيل الأمانة العامة للاستراتيجية الرابعة وهي تنفيذ المشروع على مراحل.
    Having considered the report of the Secretary-General of 19 February 2002 (S/2002/178) and the four options contained therein, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002 (S/2002/178) والخيارات الأربعة الواردة فيه،
    (ii) Review the education grant ceilings for the special education grant, taking into consideration the cost involved in educating disabled children and the four options presented by the Human Resources Network; UN ' 2` استعراض الحد الأقصى لمنحة التعليم فيما يتعلق بمنحة التعليم الخاص مع مراعاة التكلفة المتعلقة بتعليم الأطفال المعوقين والقائمة على الخيارات الأربعة التي عرضتها شبكة الموارد البشرية؛
    the four options identified by the Administrator include: UN وترد أدناه الخيارات الأربعة التي وضعها مدير البرنامج:
    In my opinion, the four options proposed by the Secretary-General present a critically important challenge for the United Nations and the Security Council in particular. UN وفي رأيي، تشكل الخيارات الأربعة التي اقترحها الأمين العام تحديا بالغ الأهمية للأمم المتحدة ومجلس الأمن على وجه الخصوص.
    the four options were summarized as follows (A/67/788, para. 23): UN وأوجزت الخيارات الأربعة على النحو التالي (A/67/788، الفقرة 23):
    Each of the four options under review includes continuous lease of DC-1 and DC-2 for future rental consideration. UN ويشمل كل من الخيارات الأربعة قيد الاستعراض استمرار تأجير المبنيين DC-1 و DC-2 بحيث يكون من الممكن إيجارهما في المستقبل.
    62. A comparison of the four options is given in table 6. UN 62 - ترد مقارنة بين الخيارات الأربعة في الجدول 6.
    the four options are as follows: UN وتتمثل الخيارات الأربعة فيما يلي:
    39. The Advisory Committee notes that each of the four options under review includes continued lease of DC-1 and DC-2. UN 39 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن كلا من الخيارات الأربعة قيد الاستعراض يشمل استمرار استئجار مبنيي DC-1 و DC-2.
    This chapter presents the four options on how to organize international, interdisciplinary scientific advice, which the Bureau agreed to have assessed. UN 30- يعرض هذا الفصل الخيارات الأربعة المتعلقة بكيفية تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات، كان المكتب اتفق على تقييمها.
    The compacts will henceforth require an action plan on the implementation of flexible working arrangements, seeking thereby to encourage and monitor progress for each of the four options offered. UN وستقتضي الاتفاقات من الآن فصاعدا بأن يتم وضع خطة عمل بشأن تنفيذ هذه الترتيبات، لتسعى بذلك إلى تشجيع ورصد التقدم المحرز في كل خيار من الخيارات الأربعة المعروضة.
    The Group would be prepared to consider any appropriation that might be required in the meantime, without prejudging the outcome of the Committee's deliberations on the four options. UN وستكون المجموعة مستعدة للنظر في أي اعتمادات قد تكون مطلوبة في غضون ذلك، دون الحكم مسبقا على نتائج مداولات اللجنة بشأن الخيارات الأربعة.
    It is the level of integration of these themes into the regional and global assessments that constitutes the backbone of the four options. UN ويشكل مستوى إدماج هذه المواضيع في التقييمات الإقليمية والعالمية العمود الفقري للخيارات الأربعة.
    The expanded feasibility study did not provide a comprehensive analysis of the four options presented or a sound basis for the conclusion that option 3 was optimal. UN ورأى أن دراسة الجدوى الموسعة لم تقدم تحليلاً شاملا للخيارات الأربعة المعروضة أو أساساً سليماً للاستنتاج بأن الخيار 3 هو الخيار الأمثل.
    53. In the view of the Advisory Committee, the report of the Secretary-General on the expanded feasibility study does not provide comprehensive analysis of the four options presented, nor a sound basis for the conclusion that option 3 is the most preferable option. UN 53 - ترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام عن دراسة الجدوى الموسعة لا يقدم تحليلا شاملا للخيارات الأربعة المعروضة، كما أنه لا يشكل أساسا صلبا للحكم بأفضلية الخيار 3.
    Having considered the report of the Secretary-General of 19 February 2002 (S/2002/178) and the four options contained therein, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002 (S/2002/178) والخيارات الأربعة الواردة فيه،
    Noting also the fundamental differences with regard to the four options contained in the report of the Secretary-General of 19 February 2002, UN وإذ يلاحظ أيضا الخلافات الأساسية فيما يتعلق بالخيارات الأربعة الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد