ويكيبيديا

    "the four working" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العاملة الأربعة
        
    • العمل الأربع
        
    • العمل الأربعة
        
    Norway participates in the work of the four working groups under the Contact Group. UN وتشارك النرويج في عمل الأفرقة العاملة الأربعة التابعة لفريق الاتصال.
    During the presentations and discussions of the four working group sessions and the plenary session, Japan launched two new initiatives. UN وأثناء العروض والمناقشات التي شهدتها جلسات الأفرقة العاملة الأربعة والهيئة العامة، أطلقت اليابان مبادرتين جديدتين.
    The allocation of time for the four working groups should be balanced so that progress on each issue is ensured. The appointment of chairs of the working groups should respect the principle of equal geographical representation. UN وينبغي أن تكون عملية تخصيص الوقت لهذه الأفرقة العاملة الأربعة عملية متوازنة كيما يتسنى إحراز تقدم على صعيد كل مسألة على حدة، وينبغي احترام مبدأ التمثيل الجغرافي العادل في تعيين رؤساء الأفرقة العاملة.
    the four working papers contained substantive recommendations on concrete measures and actions needed for the full implementation of the resolution. UN وقد تضمنت أوراق العمل الأربع توصيات موضوعية بشأن التدابير والإجراءات الملموسة اللازم اتخاذها لتنفيذ القرار تنفيذاً تاماً.
    Detailed Saudi Recommendations for the Areas Covered by the four working Groups UN التوصيات المفصلة للمملكة العربية السعودية للمجالات التي تمت تغطيتها من قبل فرق العمل الأربعة
    The programme of the ninth meeting of ICG included three plenary sessions and a series of meetings of the four working groups. UN 7- تضمَّن برنامج الاجتماع التاسع للجنة الدولية أربع جلسات عامة وسلسلة من اجتماعات الأفرقة العاملة الأربعة.
    Let me say a bit more about the most crucial issue, paragraph 1 of the proposed text, containing the merger of the four working groups on nuclear disarmament and a fissile material ban into one, under the umbrella of nuclear disarmament. UN وأود أن أتحدث أكثر عن أهم مسألة، ألا وهي الفقرة 1 من النص المقترح التي تدمج الأفرقة العاملة الأربعة المعنية بنزع السلاح النووي وحظر المواد الانشطارية في فريق عامل واحد تحت مظلة نزع السلاح النووي.
    During presentations and discussions in the four working groups and plenary sessions over the past few years, APRSAF has launched the following three cooperative activities to resolve regional issues: UN وأثناء العروض الإيضاحية والمناقشات ضمن جلسات الأفرقة العاملة الأربعة والجلسات العامة على مدى السنوات الماضية، استهل الملتقى الأنشطة التعاونية الثلاثة التالية لتسوية المسائل الإقليمية:
    We are ready to work together in an inclusive and transparent manner to work out the details of our future work, which should envisage a balanced allocation of time to the four working groups and special coordinators. UN وإننا مستعدون للعمل سويا بطريقة شاملة وشفافة على صياغة تفاصيل أعمالنا في المستقبل، وينبغي أن تتوخى تخصيص حيز زمني متوازن للأفرقة العاملة الأربعة وللمنسقين الخاصين.
    The next task for us is to sort out all the organizational matters, such as the appointment of chairs for the four working groups and special coordinators and the formulation of a schedule of activities for the subsidiary bodies. UN إن مهمتنا التالية هي تسوية جميع المسائل التنظيمية من قبيل تعيين رؤساء الأفرقة العاملة الأربعة والمنسقين الخاصين ووضع جدول زمني لأنشطة الهيئات الفرعية.
    One of the first of these steps is the appointment of delegations to chair the four working groups and the three special coordinators of the agenda items. UN وتتمثل واحدة من أولى هذه الخطوات في تعيين وفود لترأس الأفرقة العاملة الأربعة والمنسقين الخاصين الثلاثة المعنيين ببنود جدول الأعمال.
    At the very outset, you outlined the principles of equitable geographical distribution and balanced allocation of time for all the four working groups. UN وعمدتم، منذ البداية، إلى بيان الخطوط العريضة لمبدأي التوزيع الجغرافي العادل وتخصيص الوقت بشكل متوازن لجميع الأفرقة العاملة الأربعة.
    46. In addition, the four working groups - in programme, advocacy, resource mobilization and communications - are underway. UN 46 - والعمل جار، بالإضافة إلى ذلك لتشكيل الأفرقة العاملة الأربعة المعنية بالبرامج، والدعوة، وحشد الموارد، والاتصالات.
    20. Two of the four working groups on direct dialogue met early in March. UN 20 - التقى فريقان من الأفرقة العاملة الأربعة المعنية بالحوار المباشر في أوائل آذار/مارس.
    The multi-ethnic composition of the Pristina delegations to the four working groups is in question, since Kosovo Serbs do not participate in the work of the Provisional Institutions at the political level at this time. UN فالتشكيل المتعدد الأعراق لوفود بريشتينا في الأفرقة العاملة الأربعة أصبح مثـار جـدل نظـرا لأن صرب كوسوفو لا يشاركون حاليا في أعمال المؤسسات المؤقتة على المستوى السياسي.
    I call upon the Provisional Institutions to establish multi-ethnic delegations for the four working groups of the direct dialogue as soon as possible. UN وإني لأدعو المؤسسات المؤقتة إلى تشكيل وفود متعددة الأعراق للاشتراك في الأفرقة العاملة الأربعة للحوار المباشر، على أن يتم ذلك في أقرب فرصة ممكنة.
    The European Union feels that the results of the four working sessions of the Group of Governmental Experts in Geneva in 2008 are encouraging. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن نتائج دورات العمل الأربع لفريق الخبراء الحكوميين التي عقدت في جنيف في عام 2008 تدعو إلى التشجيع.
    Applicants for travel grants should be informed by the secretariat that the four working languages of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery are English, French, Russian and Spanish. UN ينبغي للأمانة إخطار مقدمي طلبات منح السفر بأن لغات العمل الأربع في الفريق العامل هي الانكليزية والفرنسية والروسية والاسبانية.
    (g) Conference services. Provision of editorial, interpretation, translation and text-processing services in the four working languages of ESCAP. UN (ز) خدمات المؤتمرات: توفير خدمات التحرير والترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص بلغات العمل الأربع اللجنة.
    Detailed Saudi Recommendations for the Areas Covered by the four working Groups UN التوصيات المفصلة للمملكة العربية السعودية للمجالات التي تمت تغطيتها من قبل فرق العمل الأربعة
    I look forward to working with all delegations over the four working weeks of the session. UN وأتطلع إلى العمل مع جميع الوفود على مدى أسابيع العمل الأربعة للدورة.
    Nevertheless, the Kosovo Government has yet to appoint multi-ethnic delegations for each of the four working groups. UN ومع ذلك، ما زال على حكومة كوسوفو أن تعين وفودا متعددة الأعراق لكل فريق عامل من أفرقة العمل الأربعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد