ويكيبيديا

    "the fourth paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقرة الرابعة
        
    • والفقرة الرابعة
        
    This Presidential Statement too contains some positive, important and realistic elements, in particular the fourth paragraph, wherein UN ويتضمن هذا البيان الرئاسي أيضا بعض العناصر الايجابية والهامة والواقعية وبوجه خاص الفقرة الرابعة التي:
    But yesterday, several delegations asked for the fourth paragraph of the statement to be deleted. UN لكن عدة وفود طلبت يوم أمس حذف الفقرة الرابعة من البيان.
    Lastly, the fourth paragraph states that, in principle, the objection has no effect on the other provisions of the treaty UN وأخيراً، توضّح الفقرة الرابعة أن الاعتراض يبقى من حيث المبدأ بلا أثر على الأحكام الأخرى للمعاهدة.
    the fourth paragraph guarantees the same protection to a foreign state. UN وتضمن الفقرة الرابعة توفير الحماية ذاتها للدولة الأجنبية.
    In the third paragraph of the original draft and the fourth paragraph of the Spanish proposal, he would prefer the expression “criminal jurisdictions” to “criminal justice systems”. UN ٢٢ - وبخصوص الفقرة الثالثة من المشروع اﻷصلي والفقرة الرابعة من الاقتراح اﻷسباني ، قال إنه يفضل تعبير " الاختصاصات الجنائية " عن تعبير " النظم القضائية الجنائية " .
    Lastly, the fourth paragraph states that, in principle, the objection has no effect on the other provisions of the treaty. UN :: وأخيراً، توضّح الفقرة الرابعة أن الاعتراض يبقى من حيث المبدأ بلا أثر على الأحكام الأخرى للمعاهدة.
    2. The second sentence of the fourth paragraph should read UN 2 - تصبح الجملة الثانية من الفقرة الرابعة كالآتي:
    In particular, I have in mind the fourth paragraph of the preamble because none of the NPT texts in fact ban nuclear tests. UN وإنني أعني بالتحديد الفقرة الرابعة من الديباجة، ﻷن نصوص معاهدة عدم الانتشار لا تحظر في الحقيقة التجارب النووية.
    Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period but are recorded as deferred charges, as referred to in the fourth paragraph of the section on assets below. UN لا تُحمّل نفقات الفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الراهنة، لكنها تُسجَّل باعتبارها تكاليف مؤجلة على النحو المشار إليه في الفقرة الرابعة من الفرع المتعلق بالأصول أدناه.
    Based on United Nations policy, as stated in the fourth paragraph of the assets section in note 2 above, no provision has been made for delays in the collection of outstanding assessed contributions. UN واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة الواردة في الفقرة الرابعة من الفرع المتعلق بالأصول من الملاحظة 2 أعلاه، لم ترصد مخصصات لتغطية التأخير في تحصيل الأنصبة المقررة غير المسددة.
    7. For the sake of drafting consistency, the word " investment " is proposed to be added after the word " concluded " in the fourth paragraph of the preamble. UN 7- وتوخياً لاتساق الصياغة، يُقتَرح إضافة كلمة " الاستثمارية " قبل كلمة " المُبرَمة " في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    In this regard, if the victim opposes the measures indicated in the second paragraph, the judge shall proceed as described in the fourth paragraph. UN وفي هذا الصدد، إذا اعترضت الضحية على الإجراءات المذكورة في الفقرة الثانية، فإن القاضي سيتصرف على النحو المبين في الفقرة الرابعة.
    51. Mr. Ziegler introduced the draft recommendation, orally revising it by modifying the fourth paragraph. UN 51- وقدّم السيد زيغلر مشروع التوصية، ونقَّحه شفهياً بتعديل الفقرة الرابعة.
    106. Mr. Bengoa proposed amendments to the fourth paragraph of the draft recommendation. UN 106- واقترح السيد بنغوا تعديلات على الفقرة الرابعة من مشروع التوصية.
    The Commission also agreed to reverse the order of the words " modernize and consolidate " in the fourth paragraph. UN واتفقت اللجنة أيضا على عكس ترتيب الكلمتين الواردتين في عبارة " تحديثهما وتعزيزهما " ، الواردة في الفقرة الرابعة.
    the fourth paragraph, as amended, was adopted. UN 51- اعتمدت الفقرة الرابعة بصيغتها المعدلة.
    the fourth paragraph was unnecessary, but the second paragraph could perhaps take care of the point raised in the second sentence of article 113. UN وقال إن الفقرة الرابعة تعتبر غير ضرورية . واقترح أن تعنى الفقرة الثانية بالنقطة المطروحة في الجملة الثانية من المادة ١١٣ .
    1. Amend the fourth paragraph of the preamble to read as follows: UN ١- تعديل الفقرة الرابعة من الديباجة لتصبح كما يلي:
    The following paragraphs shall be inserted after the fourth paragraph, beginning with the word " Recognizing " , of the Preamble: UN تُدخل الفقرات التالية بعد الفقرة الرابعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تعترف " :
    The following paragraphs shall be inserted after the fourth paragraph, beginning with the word " Recognizing " , of the Preamble: UN تُدخل الفقرات التالية بعد الفقرة الرابعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تعترف " :
    the fourth paragraph of section XIII of annex 1 to the Joint Declaration (JD156) provides expressly that " the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights as applied in Hong Kong shall remain in force " after the transfer of sovereignty. UN والفقرة الرابعة من الفرع الثالث عشر من المرفق اﻷول لﻹعلان المشترك )(JD156 تنص صراحة على أن " أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كما هي مطبقة في هونغ كونغ ستظل سارية " بعد نقل السيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد