ويكيبيديا

    "the fourth report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير الرابع
        
    • بالتقرير الرابع
        
    • للتقرير الرابع
        
    • والتقرير الرابع
        
    • التقرير الدوري الرابع
        
    • تقريرها الدوري الرابع
        
    • تقريرها الرابع
        
    • تقريره الرابع
        
    The same idea was taken up in the fourth report of the Special Rapporteur, but the wording of draft article 19, paragraph 3, was simpler and more concise: UN وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز:
    They also participated in preparing the fourth report on Empowerment of Women in the Arab region, issued in February 2006. UN وقد شاركوا أيضاً في إعداد التقرير الرابع عن تمكين المرأة في المنطقة العربية، الذي صدر في شباط/فبراير 2006.
    We would like to express the following considerations on the fourth report submitted by France before the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN ونود التعبير عن الملاحظات التالية بشأن التقرير الرابع الذي قدمته فرنسا للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The present report is the fourth report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN هذا التقرير هو التقرير الرابع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    423. This is the fourth report submitted by the States of Jersey. UN هذا هو التقرير الرابع المقدم من ولايات جيرسي.
    the fourth report also dealt with the definition of reservations and interpretative declarations. UN وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة.
    the fourth report also dealt with the definition of reservations and interpretative declarations. UN وتناول التقرير الرابع أيضا تعريف التحفظات والإعلانات التفسيريـة.
    There was one point in that connection that might become relevant when the Committee took up the fourth report of Peru. UN 97- وأنه ثمة نقطة واحدة في هذا المضمار قد تصبح ذات صلة بالأمر عندما تتناول اللجنة التقرير الرابع لبيرو.
    Statistical data for 1997 showed that 184 persons had been arrested on charges of abduction or inducement to prostitution, and the laws cited in paragraphs 79 and 80 of the fourth report were very strictly enforced. UN وتبين البيانات الإحصائية لعام 1997 أنه أُلقي القبض على 184 شخصا بتهم اختطاف أشخاص أو إجبارهم على ممارسة البغاء، وتُطبق القوانين المذكورة في الفقرتين 79 و 80 من التقرير الرابع تطبيقا صارما للغاية.
    We look forward to the fourth report on the implementation of the Guatemala peace agreements. UN ونتطلع إلى التقرير الرابع عن تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا.
    Already, the fourth report of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) underlined the need to mobilize more resources for democratization and consolidation of the peace process. UN وإن التقرير الرابع لبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا سبق أن أبرز الحاجة إلى تعبئة مزيد من الموارد من أجل التحول الديمقراطي وتدعيم عملية السلام.
    Both EOC and WNC had made substantial contributions to the fourth report during its preparation. UN وقد أسهمت لجنة تكافؤ الفرص ولجنة المرأة الوطنية كلتاهما إسهامات ملموسة في إعداد التقرير الرابع.
    Both sectors were receiving substantial injections of fresh funds and provided a strategic underpinning to the progress shown in the fourth report. UN ويُضخ في كلا هذين القطاعين أموال كثيرة جديدة وهما يشكلان ركنا أساسيا للتقدم المبيّن في التقرير الرابع.
    My delegation also thanks the President of the International Criminal Court, Judge Philippe Kirsch, for introducing the fourth report of the ICC with his thought-provoking address. UN كما يشكر وفد بلدي رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على عرض التقرير الرابع للمحكمة وبيانه الشاحذ للفكر.
    The same idea is taken up in the fourth report of the Special Rapporteur, but the wording of draft article 19, paragraph 3, is simpler and more concise: UN وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز:
    No change has occurred with regard to areas of concern under articles 1, 2, 3, 6 and 7 of the Convention, and the data contained in the fourth report remain valid. UN لم يشهد تطبيق المواد 1 و 2 و 3 و 6 و 7 تطورا، والبيانات الواردة في التقرير الرابع لا تزال صحيحة.
    The third report will be submitted at the end of this year and the fourth report is due at the beginning of 2008. UN وسيتم تقديم التقرير الثالث في نهاية هذه السنة، ويحين موعد تقديم التقرير الرابع في بداية عام 2008.
    They were similarly very underrepresented in diplomatic service, according to table 5 in the annex to the fourth report. UN وتمثيلهن ناقص جدا بالمثل في الخدمة الدبلوماسية وفقا للجدول 5 الوارد في الملحق بالتقرير الرابع.
    Addendum to the fourth report of the Syrian Arab Republic UN إضافة للتقرير الرابع للجمهورية العربية السورية
    I should be grateful if you could have the text of the present letter and the fourth report circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنـــا لو تفضلتم بتعميـــم نص هذه الرسالة والتقرير الرابع بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Concluding observations on the fourth report of Cyprus* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع لقبرص*
    As an exceptional measure, in order to help the State party catch up with its reporting obligations in full compliance with the Convention, the Committee invites the State party to submit its third and fourth reports in one consolidated report by 20 October 2007, the due date for the submission of the fourth report. UN وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزامها بتقديم التقارير بغية الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع في تقرير موحد في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وهو التاريخ المحدد لتقديم تقريرها الدوري الرابع.
    21. His Government had already presented three reports to the Counter-Terrorism Committee and would be responding to the Committee's comments in the fourth report it would be submitting at the beginning of the next year. UN 21 - ومضى يقول إنه سبق لحكومته أن قدمت ثلاثة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب وستجيب على تعليقات اللجنة في تقريرها الرابع الذي ستقدمه في بداية العام التالي.
    The vast experience of many States in promoting or consolidating democracy provided rich material for the Secretary-General to concentrate, in the fourth report on this subject, on issues of policy and principles. UN فالخبرة الواسعة للعديد من الدول في تعزيز أو توطيد الديمقراطية وفﱠرت مادة ثرية لﻷمين العامل لكي يركز، في تقريره الرابع بشأن الموضوع، على مسائل السياسة والمبادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد