ويكيبيديا

    "the fourth wto ministerial conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية
        
    • للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية
        
    • والمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية
        
    • بالمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية
        
    • المؤتمر الوزاري الرابع للمنظمة
        
    There was a need to strengthen the capacity of UNCTAD to follow up the implementation of the Development Agenda established at the Fourth WTO Ministerial Conference held in Doha. UN وهناك حاجة لتعزيز قدرة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لمتابعة تنفيذ برنامج عمل التنمية الذي أعده المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة.
    The Republic of Guinea hopes that this trend will be reversed and that decisions to that end will be taken at the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha. UN وتأمل جمهورية غينيا في أن ينعكس مسار هذا الاتجاه وأن تُتَّخذ قرارات في اتجاه تحقيق تلك الغاية في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة.
    In response to the Ministerial Declaration of the Fourth WTO Ministerial Conference - the Doha Development Agenda - UNCTAD has prepared comprehensive proposals for capacity building and technical cooperation activities. UN 12- استجابة للبيان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية - برنامج الدوحة للتنمية - أعد الأونكتاد مقترحات شاملة بشأن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني.
    The scope of UNCTAD's technical assistance in 2001 was influenced in the earlier part of the year by the preparations for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDC III) and in the latter part of the year by the preparations for the Fourth WTO Ministerial Conference. UN 3- وقد تأثر نطاق المساعدة التقنية للأونكتاد في عام 2001 في أوائل السنة بالإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، وبالإعداد للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في أواخر السنة.
    It will be linked to the outcomes of the International Conference on Financing for Development, the Fourth WTO Ministerial Conference and the WSSD. UN وسيكون مرتبطاً بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، والمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    85. The Conference commended the Fourth WTO Ministerial Conference held in Qatar in November 2001, which paved the way for further negotiations on a range of subjects, and appealed to the WTO to strengthen the development dimension in the various multilateral trade agreements through a wide range of measures, including the application of the provisions on special and preferential treatment for developing countries. UN نوه المؤتمر بالمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة بـدولة قطـر في نوفمبر 2001م والذي مهد السبيل لإجراء مزيد من المفاوضات اللازمة بشأن سلسلة من الموضوعات، وأهاب بمنظمة التجارة العالمية تعزيز البعد الإنمائي، في مختلف الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف، وذلك من خلال تدابير عدة من ضمنها تفعيل الأحكام المتعلقة بالمعاملة التفضيلية للبلدان النامية.
    Implementation of the programme resulted in effective participation by the beneficiary countries in the Fourth WTO Ministerial Conference. UN 14- وأدى تنفيذ البرنامج إلى مشاركة البلدان المستفيدة مشاركة نشطة في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية.
    the Fourth WTO Ministerial Conference recognized this challenge and called for the setting up the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology to address issues related to trade and technology transfer. UN وقد اعترف المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية بهذا التحدي ودعا إلى إنشاء فريق عامل معني بالتجارة ونقل التكنولوجيا تابع لمنظمة التجارة العالمية لمعالجة القضايا المتصلة بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    Of particular relevance in this context has been UNIDO's involvement in WTO trade-related technical cooperation activities emanating from the Fourth WTO Ministerial Conference at Doha. UN ومما يمثل أهمية خاصة في هذا الصدد مشاركة اليونيدو في أنشطة التعاون التقني المعنية بالتجارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، والمنبثقة عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة.
    Several participants reported participation in meetings and workshops to prepare briefing papers for the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha, in the implementation of the Ministerial Declaration and in regional cooperation matters. UN وأبلغ عدة مشاركين عن مشاركتهم في الاجتماعات والحلقات العملية الرامية إلى إعداد وثائق إعلامية من أجل المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة، وفي تنفيذ الإعلان الوزاري وفي مسائل التعاون الإقليمي.
    The new item 7 on the agenda dealt with the implications for UNCTAD of the Fourth WTO Ministerial Conference. UN 18- وأشار إلى أن البند 7 الجديد الذي أدرج في جدول الأعمال يتناول انعكاسات المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على الأونكتاد.
    An upswing in demand for technical assistance following the Fourth WTO Ministerial Conference presented an important challenge for UNCTAD, both in positioning itself in the competitive market for donor funds and increasing efficiency to maximize its absorptive capacity for such funds. UN وأدى حدوث طفرة في الطلب على المساعدة التقنية عقب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية إلى طرح تحدٍ هام على الأونكتاد، من حيث إيجاد مكان لـه في سوق التنافس على أموال المانحين ومن حيث زيادة الكفاءة بغية تعظيم قدرته على استيعاب هذه الأموال.
    An upswing in demand for technical assistance following the Fourth WTO Ministerial Conference presented an important challenge for UNCTAD, both in positioning itself in the competitive market for donor funds and increasing efficiency to maximize its absorptive capacity for such funds. UN وأدى حدوث طفرة في الطلب على المساعدة التقنية عقب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية إلى ظهور تحدٍ هام يواجه الأونكتاد، من حيث إيجاد مكان لـه في سوق التنافس على أموال المانحين ومن حيث زيادة الكفاءة بغية زيادة قدرته على استيعاب هذه الأموال إلى أقصى حد.
    An early agreement, by the Fourth WTO Ministerial Conference at the latest, for clear and simplified procedures aimed at facilitating and accelerating the accession of LDCs to WTO and provision of adequate financial and technical assistance to those countries. UN :: التوصل إلى اتفاق مبكر، من جانب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على أقصى تقدير، فيما يتعلق بإيجاد إجراءات واضحة ومبسطة تهدف إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية والتعجيل بهذه العملية، وتقديم مساعدة مالية وفنية كافية إلى هذه البلدان في هذا الصدد.
    An early agreement, by the Fourth WTO Ministerial Conference at the latest, for clear and simplified procedures aimed at facilitating and accelerating the accession of LDCs to WTO and provision of adequate financial and technical assistance to those countries. UN :: التوصل إلى اتفاق مبكر، من جانب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية على أقصى تقدير، فيما يتعلق بإيجاد إجراءات واضحة ومبسطة تهدف إلى تيسير عملية انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية والتعجيل بهذه العملية، وتقديم مساعدة مالية وفنية كافية إلى هذه البلدان في هذا الصدد.
    In this respect, it will certainly be a major discussion-point at the Fourth WTO Ministerial Conference, scheduled to be held in November this year in Doha, Qatar. UN وفي هذا الصدد، ستكون بالتأكيد موضوعا رئيسيا للمناقشة في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في الدوحة بقطر، في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    During the Fourth WTO Ministerial Conference, Latvia had insisted that the new round of multilateral negotiations, the Doha Round, should focus on providing more benefits for developing countries, especially the least developed countries. UN وأشار إلى أن لاتفيا قد أكدت بقوة خلال المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية أن الجولة الجديدة من المفاوضات المتعددة الأطراف في الدوحة ينبغي أن تهدف إلى كفالة مزيد من المزايا للبلدان النامية، ولا سيما لأقل البلدان نموا.
    In 2001, emphasis was placed on sensitizing African countries to the development implications of trade negotiation issues considered in the preparatory process for the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha, Qatar (November 2001), and on helping them to identify key priorities reflecting their concerns and interests with regard to the negotiations. UN وكان التركيز في عام 2001 على توعية البلدان الأفريقية بأثر قضايا المفاوضات التجارية التي تبحث في عملية التحضير للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة بقطر (تشرين الثاني/نوفمبر 2001) على التنمية، ومساعدتها على تحديد الأولويات التي تعكس اهتماماتها ومصالحها المتعلقة بالمفاوضات.
    Under a regional programme on capacity-building in trade, supported by UNDP, UNCTAD collaborated with the OAU/AEC Secretariat and UN-ECA in organizing the OAU/AEC High-Level Brainstorming Meeting for African Trade Negotiators Preparatory to the Fourth WTO Ministerial Conference in Addis Ababa (June 2001). UN 20- تعاون الأونكتاد، في إطار برنامج إقليمي لبناء القدرات في التجارة يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع أمانة الجماعة الاقتصادية الأفريقية التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، في تنظيم اجتماع خبراء رفيع المستوى، لمفاوضي التجارة الأفريقيين تمهيداً للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية في أديس أبابا (حزيران/يونيه 2001).
    He remarked that the Working Group was taking place in the context of recent world conferences including the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in Durban, the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha, and the upcoming International Conference on Financing for Development in Monterrey. UN وقال إن الفريق العامل يضطلع بمهامه في إطار مؤتمرات عالمية انعقدت مؤخراً، بما في ذلك المؤتمر العالمي لمكافحة التمييز، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في ديربان، والمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي سينعقد في مونتيري.
    In regard to the Fourth WTO Ministerial Conference held in Doha, there was a common understanding of the need to address market access for developing countries, especially in the areas under negotiation, including agriculture and textiles. UN (ه) وفيما يتعلق بالمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة، فقد ساد فهم مشترك لضرورة معالجة مسألة تمكين البلدان النامية من الوصول إلى الأسواق، لا سيما في الميادين قيد التفاوض، ومنها الزراعة والنسيج.
    Two relevant areas, however, are FAO work on fisheries subsidies in response to the specific request for clarity on the matter in the Declaration from the Fourth WTO Ministerial Conference, and the importance of WTO consistency in trade measures adopted to promote compliance with the Agreement. UN لكن ثمة مجالان هامان هما إعانات مصائد الأسماك التي نظرت فيها الفاو استجابة لطلب التزام الوضــــوح الوارد في الإعلان الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع للمنظمة وأهمية الاتساق الذي تتيحه المنظمة فيما يتعلق بتدابير التجارة المعتمدة لتعزيز الامتثال للاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد