Two States subsequently became parties to the Convention, bringing the total of States under review in the fourth year to 64. | UN | وفي وقت لاحق، أصبحت دولتان طرفين في الاتفاقية، بحيث بلغ إجمالي عدد الدول المستعرَضة في السنة الرابعة 64 دولة. |
The programme began in the fourth year of primary school. | UN | ويبدأ هذا البرنامج في السنة الرابعة من المدرسة الابتدائية. |
The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. | UN | وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية. |
The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. | UN | وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الدراسة الثانوية. |
From the fourth year of life, nearly 100 per cent of children in Liechtenstein attend kindergarten before entering primary school. | UN | فمنذ السنة الرابعة يتردد قرابة 100 في المائة من الأطفال في ليختنشتاين على رياض الأطفال قبل دخول المدرسة الابتدائية. |
The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. | UN | وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية. |
The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. | UN | وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية. |
The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies. | UN | وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية. |
For every subsequent year of service after the fourth year the period of leave is increased in increments of two days for every five years of service. | UN | وتزداد فترة الاجازة بمعدل يومين لتصل إلى ٢١ يوماً، بحيث تزداد اﻹجازة عن كل خمس سنوات خدمة، بعد السنة الرابعة. |
The Advisory Committee notes that this is the fourth year for which the Mission has requested such funds. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه هي السنة الرابعة التي تطلب فيها البعثة أموالا من هذا القبيل. |
Even in the fourth year of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism there were still 16 Non-Self-Governing Territories. | UN | وقال، فى هذه السنة الرابعة من العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار، يتبقى هناك 16 إقليماً غير مستقل. |
There is typically a high dropping out in the first year, with almost no dropouts from the fourth year. | UN | وتكون نسبة المنقطعين عن الدراسة أعلى في السنة الأولى عموماً وتكاد لا توجد أي حالة انقطاع في السنة الرابعة. |
Lamentably, this is the fourth year in a row that this has happened. | UN | ومما يدعو للأسف، أن هذه هي السنة الرابعة على التوالي التي يحصل فيها هذا. |
In 2003, gross domestic product grew by an estimated 6.5 per cent, marking the fourth year of sustained economic recovery. | UN | ففي عام 2003، سجل الناتج المحلي الإجمالي زيادة بنسبة 6.5 في المائة، وهي السنة الرابعة من الانتعاش الاقتصادي المطرد. |
We are in the fourth year of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. | UN | لقد بلغنا السنة الرابعة من العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
Such transfers after the fourth year of service have been suspended, however, in accordance with General Assembly resolution 58/296. | UN | غير أن عمليات إعادة التعيين هذه بعد السنة الرابعة من الخدمة توقفت وفقا لقرار الجمعية العامة 58/296. |
This was often the case for States under review in the fourth year that had recently become parties to the Convention. | UN | وغالباً ما كانت تلك هي الحالة بالنسبة للدول المستعرَضة خلال السنة الرابعة التي أصبحت حديثاً طرفاً في الاتفاقية. |
The allegation contained in paragraph 26 that the admission of the Baha'i students to the fourth year of high schools is prevented by the Government is baseless and strongly denied. | UN | والادعاء الوارد في الفقرة ٢٦ بأن الحكومة تحرم الطلاب البهائيين من دخول الصف الرابع في المدارس الثانوية هو ادعاء لا أساس له ومرفوض بشدة. |
An optional seminar is also available for the disciplines and teaching material covered in the fourth year. | UN | ويقترح تدريب اختياري متصل بالتخصصات والمناهج التربوية للسنة الرابعة. |
We have no doubt that such support will continue and intensify throughout the fourth year of our mandate. | UN | ولا يراودنا أي شك في استمرار وازدياد هذا الدعم طوال العام الرابع من فترة ولاية المحكمة. |
It is expected that some redraws will take place for the fourth year. | UN | ومن المتوقَّع إجراء بعض عمليات إعادة سحب القُرعة فيما يتعلق بالسنة الرابعة. |
The results indicate that firms begin their innovative activity in the fourth year and the main motivation for innovation is the market, i.e. the need to increase sales. | UN | ويتضح من النتائج أن الشركات تبدأ نشاطها الابتكاري في عامها الرابع وأن دافعها الرئيسي للابتكار هو السوق، أي الحاجة إلى زيادة مبيعاتها. |
For the fourth year in a row, Cuba has been unable to purchase high-pressure liquid chromatography equipment, which is essential in conducting anti-doping tests. | UN | وللسنة الرابعة على التوالي، لم تستطع كوبا شراء مقياس الضغط العالي بالسائل اللوني، وهو جهاز لا بد منه في نشاط مكافحة المنشطات. |
The Management Committee has approved the Court's proposed budget for the fourth year in the sum of US$ 25.5 million. | UN | وقـد وافقت لجنة الإدارة على الميزانية المقترحة للمحكمة في سنتها الرابعة بمبلغ 25.5 مليون دولار. |
" The Christian Palestinians have now been deprived for the fourth year running of participating in the religious festivities in the City of Jerusalem. | UN | " وقد حُرم الفلسطينيون المسيحيون للعام الرابع على التوالي من الاشتراك في الاحتفالات الدينية في مدينة القدس. |