ويكيبيديا

    "the framework of bilateral cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار التعاون الثنائي
        
    (ii) In the other regions, the terms and modalities of these operations shall be defined within the framework of bilateral cooperation. UN ' ٢ ' بالنسبة للمناطق اﻷخرى فإن شروط وكيفية هذه العمليات سيتم تحديدها في إطار التعاون الثنائي.
    (ii) In the other regions, the terms and modalities of these operations shall be defined within the framework of bilateral cooperation. UN ' ٢ ' بالنسبة للمناطق اﻷخرى فإن شروط وكيفية هذه العمليات سيتم تحديدها في إطار التعاون الثنائي.
    A delegation from the Government of Angola, led by the Minister for Public Works, visited Guinea-Bissau within the framework of bilateral cooperation. UN وزار وفد من حكومة أنغولا، برئاسة وزير الأشغال العامة، غينيا - بيساو في إطار التعاون الثنائي.
    The Advisory Body agreed that there was no need for specific guidelines on the deployment of Argo floats in exclusive economic zones and that such deployments were best considered within the framework of bilateral cooperation and agreements. UN ووافقت الهيئة الاستشارية على أنه ليست هناك حاجة لوضع مبادئ توجيهية محددة بشأن نشر عوامات آرغو في المناطق الاقتصادية الخالصة، وأن من الأفضل النظر في نشر هذه العوامات في إطار التعاون الثنائي والاتفاقات الثنائية.
    20. As far as safe drinking water was concerned, the Ministry of Mines, Water and Energy was assisted in its activities aimed at distributing drinking water throughout the country by several specialized non-governmental organizations as well as Italy and Japan within the framework of bilateral cooperation. UN 20 - أما في ما يتعلق بالمياه الصالحة للشرب، فقد حصلت وزارة المناجم والمياه والطاقة في إطار تنفيذ أنشطتها الرامية إلى توزيع مياه الشرب في جميع أرجاء البلد، على مساعدة من منظمات غير حكومية متخصصة، وكذلك من إيطاليا واليابان ضمن إطار التعاون الثنائي.
    Mexico cooperates through agreements such as the United States of America-Mexico Smart Border Partnership, signed in March 2002 by Mexico's Minister of the Interior and the Secretary of State of the United States of America within the framework of bilateral cooperation in order to develop and implement mechanisms for the detection and interception of persons who may be connected to terrorist groups. UN تتعاون المكسيك مع غيرها من البلدان عن طريق الاتفاقات التي تبرمها معها، ومنها على سبيل المثال شراكة الحدود الذكية بين الولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك التي وقعها في آذار/مارس 2002 في إطار التعاون الثنائي بين البلدين وزيرُ داخلية المكسيك ووزيرُ خارجية الولايات المتحدة الأمريكية من أجل وضع وتنفيذ آليات للكشف عن الأشخاص الذين يُحتمل ارتباطهم بجماعات إرهابية، ووضعهم من دخول البلد.
    5. In the framework of bilateral cooperation between Ukraine and Turkey, as a member of the Black Sea Naval Cooperation Task Group, a Protocol was signed between the Ministry of Defence of Ukraine and the General Staff of the Turkish armed forces for cooperation in exchanging information in the context of Operation Black Sea Harmony. UN 5 - في إطار التعاون الثنائي بين أوكرانيا وتركيا، باعتبارهما دولة عضوا في مجموعة العمل للتعاون في المجال العسكري البحري بمنطقة البحر الأسود، تم التوقيع على بروتوكول بين وزارة الدفاع الأوكرانية وهيئة أركان القوات المسلحة للجمهورية التركية بشأن التعاون في مجال تبادل المعلومات في إطار عملية " وفاق البحر الأسود " .
    This approach is reflected in specific programmes and projects within the framework of bilateral cooperation and the support of institutions including, e.g. OHCHR, UNDP, UNODC, UNHCR, UNICEF and UNIFEM. UN ويتجسَّد هذا النهج في برامج ومشاريع محدَّدة تنفذ في إطار التعاون الثنائي ودعم المؤسسات، مثل المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد