I am also involved within the framework of the Millennium Development Goals, of which the fight against AIDS is an integral part. | UN | وأشارك أيضا في الأعمال الداخلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية التي يشكل فيها الكفاح ضد الإيدز جزءا أساسيا. |
It also recognised that the implementation of the Programme of Action needed to be achieved within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وسلم المنتدى أيضا بأن تنفيذ برنامج العمل لا بد أن ينجز في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Monitoring the sustainability of interventions is generally insufficient, including in the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وعلى العموم، فإن رصد عمليات التدخل غير كاف، حتى في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
The group's projects and activities are developed keeping in mind the needs of the community and under the framework of the Millennium Development Goals. | UN | يُعد الفريق مشاريعه وأنشطته آخذاً في الاعتبار احتياجات المجتمع المحلي وفي إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Progress made in employment in the framework of the Millennium Development Goals and their relationship with the National Plan for Living Well | UN | التقدم المحرز في موضوع العمل في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وعلاقتها بالخطة الوطنية الإنمائية للعيش الكريم |
In the framework of the Millennium Development Goals, the organization organized the following events: | UN | عقدت المنظمة المناسبات التالية، في إطار الأهداف الإنمائية للألفية: |
Recommendation No. 18: UNCTAD should increase its participation in country-level mechanisms for technical assistance and regional development programmes, including within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | التوصية رقم 18: ينبغي للأونكتاد أن يزيد من مشاركته في الآليات القطرية للمساعدة التقنية والبرامج الإنمائية الإقليمية، ومن ذلك البرامج المعدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ukraine pays significant attention to fulfilling its international obligations undertaken in the sphere of health care, in particular within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وتولي أوكرانيا اهتماماً كبيراً للوفاء بالالتزامات الدولية التي تمّ التعهُّد بها في مجال الرعاية الصحية، ولا سيّما في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Framework provides a collective, coherent and integrated United Nations system response to national development priorities within the framework of the Millennium Development Goals as well as other internationally agreed development goals. | UN | ويقدم الإطار استجابة جماعية ومتسقة من منظومة الأمم المتحدة للأولويات الإنمائية الوطنية ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف إنمائية أخرى متفق عليها دوليا. |
The objective of the project was to strengthen the capacity of African countries to identify and utilize non-debt-creating domestic and foreign resources for growth and poverty reduction within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وكان هدف المشروع هو تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تحديد واستخدام موارد محلية وخارجية لا ترتب عليها ديون من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
The papers concern the spatial distribution of Latin America's indigenous peoples, internal migration and the living conditions of urban indigenous people in the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وتتناول الوثائق أماكن انتشار الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية، والهجرة الداخلية، والظروف المعيشية لأبناء الشعوب الأصلية من سكان الحضر، وذلك في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Recommendation No. 18: UNCTAD should increase its participation in country-level mechanisms for technical assistance and regional development programmes, including within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | التوصية رقم 18: ينبغي للأونكتاد أن يزيد من مشاركته في الآليات القطرية للمساعدة التقنية والبرامج الإنمائية الإقليمية، ومن ذلك البرامج المعدة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
By placing NEPAD within the framework of the Millennium Development Goals, the United Nations system is making available a wide range of expertise and support to facilitate the achievement of NEPAD's goals. | UN | إن وضع الشراكة الجديدة داخل إطار الأهداف الإنمائية للألفية يتيح لمنظومة الأمم المتحدة مجموعة عريضة من الخبرات والدعم لتيسير تحقيق أهدف الشراكة الجديدة. |
The common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework permit a strategic, coherent and integrated United Nations system response to national priorities and needs within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | ويتيح التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية استجابة استراتيجية ومتماسكة ومتكاملة من جانب منظومة الأمم المتحدة للأولويات والاحتياجات الوطنية ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
88. In the framework of the Millennium Development Goals, some areas require particular attention by decision-makers. | UN | 88- ولا بد لصانعي القرارات من إيلاء اهتمام خاص لبعض المجالات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
18. An observer suggested that the Working Group also consider the issue of health in the framework of the Millennium Development Goals. | UN | 18- واقترح مراقب أن ينظر الفريق العامل أيضاً في قضية الصحة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
21. In the past, Italy had stressed the importance of incorporating the issue of disability into the framework of the Millennium Development Goals. | UN | 21 - ومضى يقول إن إيطاليا أكدت فيما سبق أهمية إدماج قضية الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
The challenge before the international community is to continue to mobilize the required resources to implement the Conference agenda within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | ويتمثل التحدي الذي يواجهه المجتمع الدولي في مواصلة تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج المؤتمر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية. |
Both meetings highlighted the importance of road safety within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وأبرز الاجتماعان على السواء أهمية السلامة على الطرق في إطار الغايات الإنمائية للألفية. |
138. Belgian development cooperation is delivered within the framework of the Millennium Development Goals, with the focus on sustainable human development and combating poverty. | UN | 138- تندرج تدخلات التعاون الإنمائي البلجيكي في إطار متابعة الأهداف الإنمائية للألفية التي تتمحور حول تحقيق التنمية البشرية المستدامة ومكافحة الفقر. |
In 2003, the Fourth International Meeting on Gender Statistics was held in the framework of the Millennium Development Goals. | UN | وفي عام 2003، عقد الملتقى الدولي الرابع للإحصائيات الجنسانية في إطار أهداف الألفية. |
The present report also outlines the work that is being done to address indigenous issues within the framework of the Millennium Development Goals. | UN | ويقدم هذا التقرير أيضا موجزا للعمل المضطلع به لمعالجة قضايا الشعوب الأصلية، في سياق إطار عمل الأهداف الإنمائية للألفية. |