ويكيبيديا

    "the framework of the project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار مشروع
        
    • إطار المشروع
        
    • إطار هذا المشروع
        
    • اطار المشروع
        
    • إطار ذلك المشروع
        
    Within the framework of the project entitled “Reaching the unreached/education for children in need”, cooperation continued with Gazan non-governmental organizations. UN وفي إطار مشروع " الوصول الى المعزولين/التعليم لﻷطفال المحتاجين " ، استمر التعاون مع المنظمات غير الحكومية بغزة.
    They arranged several regional events within the framework of the project " Time-out for the family " in spring 2002. UN ونظمت العديد من الأحداث الإقليمية في إطار مشروع " وقت فراغ من أجل الأسرة " في ربيع 2002.
    In 2005, 15 training seminars for State and local government officials were held throughout Estonia in the framework of the project. UN وفي عام 2005، نُظمت 15 دورة تدريبية لموظفي الحكومات المحلية في جميع أنحاء إستونيا في إطار المشروع.
    In the framework of the project, each country created a national network involving the key organizations in that country. UN وفي إطار المشروع قام كل بلد بإنشاء شبكة تضم المنظمات الرئيسية في ذلك البلد.
    The following measures are expected to be taken within the framework of the Project: UN ومن المتوقع اتخاذ التدابير التالية في إطار هذا المشروع:
    Within the framework of the project which shall be effective for 2 years; UN وفي إطار هذا المشروع الذي ينفذ خلال عامين:
    7 training courses, organized in collaboration with the United Nations and a number of civil society organizations, within the framework of the project to protect the rights of detainees and victims of torture; UN 7 دورات تدريبية نفذت بالتعاون مع الأمم المتحدة وعدد من منظمات المجتمع المدني في إطار مشروع حماية حقوق المحتجزين وضحايا التعذيب؛
    Within the framework of the project " On the construction of social apartments " , spaces are open even for the Roma community. UN وفي إطار مشروع " بناء وحدات سكنية اجتماعية " ، فإن المجال مفتوح حتى بالنسبة لمجتمع الروما.
    Advisory services were provided to nine regional countries in the framework of the project to estimate the cost of hunger, and a study on child malnutrition in Central America and the Dominican Republic was launched in a meeting attended by the Secretary-General. UN وقدمت خدمات استشارية إلى تسعة من بلدان المنطقة في إطار مشروع ' ' تقييم تكلفة الجوع``، وأعلن عن انطلاق دراسة بشأن سوء التغذية لدى الأطفال في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية خلال اجتماع حضره الأمين العام.
    The programme was carried out within the framework of the project entitled " Promotion of a healthy lifestyle " . UN ونفذ البرنامج داخل إطار مشروع عنوانه " تعزيز اتباع أسلوب حياة صحي " .
    In the framework of the project on Renewal of Masculinity, implemented as part of the IMSS Oportunidades Programme, training was provided for men living in areas of high deprivation, for the purpose of avoid disputes over the economic resources distributed by the Programme. UN وفي إطار مشروع تجدّد الذكورة المنفذ في برنامج المعهد المكسيكي للضمان الاجتماعي - الفرص، جرى توفير التدريب للرجال في المناطق المهمشة للغاية، تفاديا للنزاع على الموارد الاقتصادية التي يوزعها البرنامج.
    Over the past two years, German development aid (in the form of GTZ), contributed within the framework of the project for the Promotion of Gender Policies, has provided technical assistance and support for the National police force. UN وقد كان من شأن التعاون اﻷلماني من خلال هيئة GTZ، في إطار مشروع تعزيز السياسات الجنسانية، تقديم المساعدة التقنية والملازَمة في السنتين اﻷخيرتين إلى الشرطة الوطنية.
    The training conducted in the framework of the project has resulted in the submission, review and implementation of drug demand reduction interventions in several countries. UN وأفضى التدريب الذي أُجري في إطار المشروع إلى عرض ومراجعة وتنفيذ تدخلات لخفض الطلب على المخدرات في عدة بلدان.
    The training conducted in the framework of the project has resulted in the submission, review and implementation of drug demand reduction interventions in several countries. UN وقد أفضى التدريب الذي جرى في إطار المشروع إلى عرض ومراجعة وتنفيذ تدخّلات بشأن خفض الطلب على المخدرات في عدّة بلدان.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is also a partner within the framework of the project. UN ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هي أيضا شريك ضمن إطار المشروع.
    A media campaign is also being prepared within the framework of the project to undo stereotypes towards the Roma population. UN ويجري أيضاً إعداد حملة إعلامية في إطار المشروع قصد التراجع عن الصور النمطية المكونة تجاه الروما.
    Women's assistance centres have been created to increase the efficiency of measures to protect women's rights in the framework of the project. UN وأنشئت مراكز مساعدة للنساء لزيادة فعالية إجراءات حماية حقوق المرأة في إطار المشروع.
    There were 8 Youth Training Centers established in the framework of the project. UN وقد تم إنشاء 8 مراكز لتدريب الشباب في إطار هذا المشروع.
    Within the framework of the project consulting and training services provided to the following target groups: UN وفي إطار هذا المشروع قُدمت خدمات استشارية وتدريبية للفئات المستهدفة التالية:
    Within the framework of the project a toolbox is completed. UN وتم في إطار هذا المشروع استكمال إنشاء صندوق للأدوات والوسائل.
    Additional activities within the framework of the project include the establishment of an International Scientific Committee, the launching of rescue excavations and the preparation of an international fund-raising campaign for the National Museum of Beirut. UN وتتضمن أنشطة أخرى في اطار المشروع إنشاء لجنة علمية دولية والشروع في حفريات ﻹنقاذ اﻵثار وإعداد حملة دولية لجمع اﻷموال من أجل متحف بيروت الوطني.
    Within the framework of the project, UNICEF organized a workshop to provide young people from Belarus, the Russian Federation and Ukraine with a chance to express their views on the Chernobyl disaster through photography. UN ونظمت اليونيسيف في إطار ذلك المشروع حلقة عمل تتيح الفرصة لأطفال من أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي للتعبير عن آرائهم حول كارثة تشيرنوبيل من خلال التصوير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد