The key components of the Framework Plan for Women (FPW) were the promotion of women's human rights, women's economic empowerment and gender-responsive governance. | UN | وأضافت أن مكونات الخطة الإطارية للمرأة هي تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وتمكين المرأة اقتصاديا ومراعاة الحكم لنوع الجنس. |
From the PPGD, the Framework Plan for Women (FPW) was drawn. | UN | وتم استخلاص الخطة الإطارية للمرأة من الخطة المتعلقة بالتنمية القائمة على الاستجابة لنوع الجنس. |
In the Framework Plan of Legislative Activities of the Government of the Slovak Republic for the Sixth Electoral Period, the Ministry of Justice was assigned the task to present the new paragraph text of the Civil Code in the third quarter of 2014. | UN | وفي الخطة الإطارية للأنشطة التشريعية لحكومة الجمهورية السلوفاكية للفترة الانتخابية السادسة، كُلفت وزارة العدل بمهمة عرض نص القانون المدني الجديد في الربع الثالث من عام 2014. |
130. In Vorarlberg, the Framework Plan 2009 to 2014 constitutes the basis for steps to achieve equal opportunities in the civil service in this Federal Province. | UN | 130- وفي فورالبيرغ تشكل الخطة الإطارية للفترة 2009 حتى 2014 الأساس لاتخاذ خطوات لتحقيق تكافؤ الفرص في الخدمة المدنية في هذا الإقليم الاتحادي. |
30. the Framework Plan of Action proposed by the Commission is comprehensive in scope; it thus proposes measures in the fields of policy, legislation, repression, prevention, care and research. | UN | 30- إن خطة العمل الإطارية التي اقترحتها اللجنة شاملة من حيث نطاقها؛ ومن ثم، فهي تقترح تدابير في ميادين السياسات والتشريع والقمع والوقاية والرعاية والبحث. |
The National Environment Action Plan (NEAP) - the Framework Plan - contains the country's environmental strategies. | UN | وتتضمن خطة العمل البيئي الوطنية - الخطة الإطارية - استراتيجيات البلد البيئية. |
The provision continued to be reviewed, modified and aligned with the Framework Plan for Women, the Convention and the Beijing Declaration and Platform for Action, and the circular on national GAD planning and budgeting had been amended to include guidelines on what constituted acceptable GAD plans. | UN | وما زال هذا الحكم خاضعا للاستعراض والتعديل بحيث يتماشى مع الخطة الإطارية للمرأة، والاتفاقية، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، كما جرى تعديل التعميم المعني بتخطيط وميزنة دور نوع الجنس في التنمية على الصعيد الوطني بحيث يتضمن المبادئ التوجيهية للمقبول من خطط هذا الدور. |
The same constitutional guarantee underpins the periodic formulation of plans for women, from the first plan, the Philippine Development Plan for Women 1989-1992, to the current one, the Framework Plan for Women. | UN | 87 - وتؤكد الضمانة الدستورية ذاتها التشكيل الدوري للخطط من أجل المرأة، ابتداء من الخطة الأولى وهي خطة التنمية الفلبينية للمرأة للفترة 1989-1992 حتى الخطة الراهنة وهي الخطة الإطارية للمرأة. |
A time slice of the PPGD, the Framework Plan for Women (FPW) pursues the twin goals of gender equality and women's empowerment. | UN | 106 - وبوصفها شريحة زمنية من الخطة الفلبينية للتنمية التي تستجيب لنوع الجنس، فإن الخطة الإطارية للمرأة تنتهج الهدفين المتمثلين في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
52. In 2009, the Framework Plan for Elementary Educational Facilities, which applies in all Federal Provinces, was drawn up for children in the age group zero to six. | UN | 52- وفي عام 2009 وُضِعت الخطة الإطارية لمرافق التعليم الأولي التي تُطبّق في جميع الأقاليم الاتحادية لصالح الأطفال في المجموعة العمرية من الميلاد إلى السادسة من العمر. |
Meanwhile, the Philippine Plan for Gender-Responsive Development (PPGD), 1995-1925, was deliberately long-term in perspective and was envisioned to inform medium-term plans, such as the Framework Plan for Women (FPW), whose objectives, programs and projects are set for a shorter period. | UN | وأنشأت الوكالات مراكز تنسيق تتعلق بإدماج المرأة في التنمية وفي الوقت نفسه، فقد تم تعمد أن تكون الخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لنوع الجنس 1925-1995 طويلة الآجل في منظورها وتم استهداف أو تشكيل خطط متوسطة الأجل، مثل الخطة الإطارية للمرأة التي حددت أهدافها وبرامجها ومشروعاتها لفترة أقصر. |
74. Meanwhile, the Philippine Plan for Gender Development 1995-2025 (PPGD), was deliberately long-term in perspective and was envisioned to inform medium-term plans, such as the Framework Plan for Women (FPW), whose objectives, programs and projects are set for a shorter period. | UN | 74- وفي الآن ذاته، تَعَمَّدت الحكومة جعل الخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لمتطلبات كل من الجنسين، والتي تمتد طيلة الفترة 1995-2025، خطةً طويلةَ الآجل، وكان الغرض منها توجيه الخطط متوسطة الأجل، مثل الخطة الإطارية للمرأة التي حددت أهدافها وبرامجها ومشاريعها لفترة أقصر. |
In October 2005, the NSCB Executive Board approved the recommendations of the Inter-agency Committee on Gender Statistics (IACGS) to address data gaps from its latest data assessment of the Core GAD Indicators and the Framework Plan for Women (FPW) Indicators. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، أقر المجلس التنفيذي للمجلس الوطني للتنسيق الإحصائي، توصيات اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات الجنسانية بمعالجة الفجوات في البيانات التي كشفها أحدث تقييم أجرته لبيانات المؤشرات الأساسية للجنسانية والتنمية ومؤشرات الخطة الإطارية للمرأة. |
Based on the concluding observations-recommendations of the competent committees, the Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina prepared, and the Council of Ministers of BiH adopted the Framework Plan for the implementation of the concluding recommendations of the UN Committees for the period 2008 - 2010, which is continuously implemented and monitored. | UN | واستناداً إلى الملاحظات والتوصيات الختامية التي تقدمها اللجان المختصة، قامت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين بإعداد الخطة الإطارية لتنفيذ التوصيات الختامية للجنة الأمم المتحدة للفترة 2008-2010، والتي لا تزال قيد التنفيذ والرصد، واعتمدها مجلس الوزراء. |
257. A working group has been established to prepare a proposal to amend Act No. 36/2005 Coll. on the family and amending certain acts with reference to the Framework Plan of Legislative Activities of the Government of the Slovak Republic for the Sixth Electoral Period (task set for the second quarter of 2014). | UN | 257 - وقد أُنشئ فريق عامل لإعداد اقتراح لتعديل القانون رقم 36/2005 المتعلق بالأسرة وتعديل قوانين معينة بالإشارة إلى الخطة الإطارية للأنشطة التشريعية لحكومة الجمهورية السلوفاكية للفترة الانتخابية السادسة (حُدد الربع الثاني من عام 2014 للاضطلاع بالمهمة). |
263. Under the Framework Plan on the State Personnel Policy of the Republic of Belarus (approved by Presidential Decree No. 399 of 18 July 2001) various measures have been developed and adopted to improve the skills of State workers with a view to upgrading the economic and legal machinery supporting the activities of the supplemental education system. | UN | 263 - وبموجب الخطة الإطارية المعنية بسياسة موظفي الدولة في جمهورية بيلاروس (التي أقرها المرسوم الرئاسي رقم 399 الصادر في 18 تموز/يوليه 2001) وُضعت واعتُمدت مختلف التدابير لتحسين مهارة العاملين في خدمة الدولة بغية تحديث الآليات الاقتصادية والقانونية المدعمة لأنشطة النظام التعليمي التكميلي. |
461. the Framework Plan for Health in the Republic of Belarus for 2003-2007 (approved by Decision No. 1276 of the Council of Ministers on 8 October 2003) gave priority to the development of services to protect motherhood and childhood, provide medical genetic care, and protect the social interests of citizens by providing free medical care. | UN | 461 - إن الخطة الإطارية للصحة في جمهورية بيلاروس للفترة 2003-2007 (التي أقرها القرار رقم 1276 الذي اتخذه مجلس الوزراء في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003) تعطي الأولوية لتقديم خدمات لحماية الأمومة والطفولة، وتوفير الرعاية الطبية الوراثية، وحماية المصالح الاجتماعية للمواطنين بتقديم الرعاية الطبية المجانية. |
131. the Framework Plan for Strengthening Health Care in the Republic of Belarus for 2003-2007 (approved by Decree of the Council of Ministers No. 1276 on October 8, 2003) assigned priority to the development of primary health care, maternity and child welfare services, and medical genetic services, and to the protection of the social interests of citizens by giving them free medical care. | UN | 131 - إن الخطة الإطارية لتعزيز الرعاية الصحية في جمهورية بيلاروس للفترة 2003-2007 (التي أقرها مرسوم مجلس الوزراء رقم 1276 الصادر في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003) أولت الأولوية لتطوير الرعاية الصحية الأولية وخدمات الأمومة ورعاية الطفل والخدمات الوراثية الطبية، ولحماية المصالح الاجتماعية للمواطنين بتقديم الرعاية الطبية المجانية لهم. |
51. The subject " Civic Education " , compulsory for the secondary and high-school grades (grades V - XII), in the Framework Plan for primary, secondary, general and high-school institutions, has two modules " Man - a social being " and " Life and health - personal and social values, where students learn the family values and the associated responsibilities. | UN | 51- أما مادّة " التربية المدنية " ، وهي إلزامية في مرحلتي الثانوية والثانوية العليا (الصفوف من الخامس حتى الثاني عشر)، فتتألف في الخطة الإطارية لمؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والتعليم العام والثانوي العالي من صفّي " الإنسان - كائن اجتماعي " و " الحياة والصحة - القيم الشخصية والاجتماعية " ، حيث يلقَّن التلاميذ القيم العائلية والمسؤوليات المرتبطة بها. |
the Framework Plan for Women reiterates government commitment " to enhance women's leadership roles and participation in decision making. " (FPW Objective 3.2) The strategies to achieve this are two-pronged: (i) ensure equal representation of women in decision making process at the local, national and international levels; and (ii) promote gender-responsive management and transformative leadership. | UN | (أ) تعيد الخطة الإطارية للمرأة تكرار التزام الحكومة " بتعزيز الأدوار القيادية للمرأة ومشاركتها في اتخاذ القرار. " (هدف الخطة الإطارية للمرأة 3.2). وإستراتيجيات تحقيق ذلك ذات شعبتين: (1) كفالة التمثيل المتساوي للمرأة في عملية اتخاذ القرار على المستويات المحلية والوطنية والدولية؛ (2) تعزيز الإدارة المستجيبة لنوع الجنس والقيادة التحويلية. |
17. Notes the adoption of the Framework Plan of action on environmental cooperation and global warming in the Economic Cooperation Organization region for the period 2011 - 2015, and invites the Economic Cooperation Organization to cooperate with specialized agencies, including the World Meteorological Organization and the United Nations Environment Programme, as appropriate; | UN | 17 - تلاحظ اعتماد خطة العمل الإطارية المتعلقة بالتعاون البيئي والاحترار العالمي في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي للفترة 2011-2015، وتدعو منظمة التعاون الاقتصادي إلى التعاون مع الوكالات المتخصصة، بما في ذلك المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، حسب الاقتضاء؛ |