ويكيبيديا

    "the freedom of expression and opinion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حرية التعبير والرأي
        
    • بحرية التعبير والرأي
        
    • وحرية التعبير والرأي
        
    The State party should guarantee the freedom of expression and opinion of the independent media. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل حرية التعبير والرأي لوسائط الإعلام المستقلة.
    It noted Haiti's abolition of death penalty and the freedom of expression and opinion in that country. UN وأشارت إلى إلغاء هايتي عقوبة الإعدام وإلى حرية التعبير والرأي في البلد.
    :: Some of the provisions in article 21 of the Convention aimed at guaranteeing the freedom of expression and opinion and the access to information, in particular those relating to the former, are set out in measures 5 and 8; UN وينطوي التدبيران رقم 5 و8 على بعض أحكام المادة 21 من الاتفاقية التي تهدف إلى ضمان حرية التعبير والرأي والنفاذ إلى المعلومات، ولا سيما الأحكام المتعلقة بالهدف الأول؛
    JS3 and IPA noted that one of the most serious restrictions on the freedom of expression and opinion is the lack of a codified law for determining the boundaries of these freedoms. UN ولاحظت الورقة المشتركة 3 ورابطة الناشرين الدولية أن من أكثر القيود صرامة فيما يتعلق بحرية التعبير والرأي الافتقار إلى قانون مدوّن يحدد نطاق هذه الحريات.
    The measures taken to ensure that media operate in an independent manner and that the freedom of expression and opinion is ensured were also highlighted. UN وسلطت الضوء أيضاً على التدابير المتخذة بغية ضمان استقلال عمل وسائط الإعلام وحرية التعبير والرأي.
    Guarantees for the freedom of expression and opinion are important, yet the challenges for journalists and other media professionals are manifold. UN وتعد ضمانات حرية التعبير والرأي من الأمور الهامة ولكن التحديات التي تواجه الصحفيين وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام هي تحديات متشعبة.
    Jordan also appreciated progress in the area of civil and political rights, including with regard to the freedom of expression and opinion and related developments in the legislative framework concerning the media. UN وأعرب عن تقديره للتقدم المحرز في ميدان الحقوق المدنية والسياسية، بما يشمل حرية التعبير والرأي وما يتصل بها من تطورات في الإطار التشريعي المتعلق بالإعلام.
    General framework to protect the freedom of expression and opinion 21.2 - 21.3 76 UN الإطار العام لحماية حرية التعبير والرأي 21-2-21-3 100
    We would submit that such a hasty and weird reaction only indicates the increasing level of intolerance and disregard for the freedom of expression and opinion as values for which, ironically, he regards himself as the sole advocate. UN ونسلم بأن رد الفعل المتسرع والغريب هذا لا يدل إلا على مستوى متزايد من التعصب وعدم احترام حرية التعبير والرأي بوصفها قيما، من المفارقة أنه يعتبر نفسه المُدافع الوحيد عنها.
    25. the freedom of expression and opinion provided for by Kuwait's Constitution had contributed to the development of Kuwait's media institutions, as attested by many States and non-governmental organizations. UN 25 - وأضاف أن حرية التعبير والرأي التي ينص عليها دستور الكويت قد ساهمت في تطوير المؤسسات الإعلامية في الكويت، كما يشهد على ذلك الكثير من الدول والمنظمات غير الحكومية.
    68. Jordan highlighted that the freedom of expression and opinion must be within a framework that allows for restrictions without necessarily involving an infringement on the rights of others. UN 68- وشدد الأردن على أن حرية التعبير والرأي يجب أن تمارس ضمن إطار يسمح بفرض قيود دون أن تنطوي هذه القيود، بالضرورة، على تعدٍ على حقوق الآخرين.
    68. Jordan highlighted that the freedom of expression and opinion must be within a framework that allows for restrictions without necessarily involving an infringement on the rights of others. UN 68- وشدد الأردن على أن حرية التعبير والرأي يجب أن تمارس ضمن إطار يسمح بفرض قيود دون أن تنطوي هذه القيود، بالضرورة، على تعدٍ على حقوق الآخرين.
    Malaysia recognizes that the stability of any multi-ethnic society depends on a spirit of mutual tolerance and respect for diversity which is based on an inclusive and responsive political and legal system, which balances civil and political rights such as the freedom of expression and opinion and the wider needs of such a society. UN وتعترف ماليزيا بأن استقرار أي مجتمع متعدد الأعراق رهين بوجود روح من التسامح والاحترام المتبادل للتنوع، تقوم على نظام سياسي وقانوني شامل يستجيب للمتطلبات ويوازن بين الحريات المدنية والسياسية مثل حرية التعبير والرأي والاحتياجات الأوسع لهذا المجتمع.
    20. In accordance with established precedent, the Working Group applies a heightened review standard in cases where the freedom of expression and opinion is restricted or where human rights defenders are involved. UN 20- ووفقاً للسوابق المستقرة، فإن الفريق العامل يطبق معياراً لمراجعة مشددة في حالات تُقيد فيها حرية التعبير والرأي أو عندما يتعلق الأمر بمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Some delegations said that Governments could support the role of civil society by providing resources and through ensuring the freedoms guaranteed under human rights law that were necessary for the performance of their functions, including the freedom of expression and opinion and democracy. UN 49- وقال بعض الوفود إنه يمكن للحكومات أن تدعم دور المجتمع المدني عن طريق توفير الموارد ومن خلال تأمين الحريات المكفولة بموجب قانون حقوق الإنسان والضرورية لأداء وظائفها، بما في ذلك حرية التعبير والرأي والديمقراطية.
    38. The independent expert hopes that the Transitional Federal Government will work closely with the media in the critical context of the transition period and the constitution-making process. He would likewise expect the media to work professionally, with due respect for the ethics and principles governing the freedom of expression and opinion at this critical period in their country's history. UN 38- ويأمل الخبير المستقل أن تعمل الحكومة الاتحادية الانتقالية عن كثب مع وسائط الإعلام في سياق الفترة الانتقالية وعملية وضع الدستور وهو يتوقع أيضاً من وسائط الإعلام أن تعمل بمهنية مع الحرص على احترام الأخلاقيات والمبادئ التي تحكم حرية التعبير والرأي في هذه الفترة الحرجة من تاريخ بلدها.
    There have also been events this year that underline a restrictive environment in which human rights defenders are not able to enjoy the freedom of expression and opinion and the freedom to be informed. UN ووقعت أحداث أيضاً هذا العام تؤكد البيئة التقييدية التي لا يستطيع فيها المدافعون عن حقوق الإنسان التمتع بحرية التعبير والرأي وبحرية الاطلاع.
    :: Invite the Special Rapporteur on the freedom of expression and opinion and also the Special Rapporteur on the question of torture to undertake missions in Sri Lanka. UN :: توجيه الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بحرية التعبير والرأي وكذا إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب للقيام ببعثات إلى سري لانكا.
    Taking note of the concerns expressed by the Special Rapporteur on the freedom of expression and opinion in 2007, Canada also recommended that Serbia take steps to ensure full respect for freedom of expression and the media and create a climate in which journalists are able to report on sensitive issues without fear of harassment or reprisal. UN وإذ أخذت كندا في اعتبارها الشواغل التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بحرية التعبير والرأي في عام 2007، فإنها أوصت أيضاً بأن تتخذ صربيا خطوات تكفل الاحترام التام لحرية التعبير وحرية الإعلام وتهيئة بيئة مؤاتية يمكن فيها للصحفيين تناول قضايا حساسة دون الخوف من التعرض للمضايقة أو الانتقام.
    The measures taken to ensure that media operate in an independent manner and that the freedom of expression and opinion is ensured were also highlighted. UN وسلطت الضوء أيضاً على التدابير المتخذة بغية ضمان استقلال عمل وسائط الإعلام وحرية التعبير والرأي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد