ويكيبيديا

    "the french proposal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتراح الفرنسي
        
    • للاقتراح الفرنسي
        
    • المقترح الفرنسي
        
    • بالاقتراح الفرنسي
        
    Cameroon endorsed the French proposal to place the issue of working methods on the Commission's agenda. UN وقد أيدت الكاميرون الاقتراح الفرنسي بإدراج مسألة أساليب العمل على جدول أعمال اللجنة.
    Her delegation also supported the French proposal concerning a draft International Convention for the Suppression of Terrorist Financing. UN كما أن وفدها يؤيد الاقتراح الفرنسي المتعلق بمشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    the French proposal was too broad. UN أما الاقتراح الفرنسي فهو مفرط في العمومية.
    While supporting the basic approach underlying the French proposal, his delegation preferred to study it in detail and revert to the issue at the following session. UN وبينما يؤيد وفده النهج اﻷساسي للاقتراح الفرنسي فإنه يُفضل دراسته بشكل مُفصل والعودة إلى المسألة في الجلسة التالية.
    With that understanding, an amendment along the lines of the French proposal was acceptable. UN وقالت إن تعديلا على غرار المقترح الفرنسي مقبول على هذا اﻷساس .
    Lebanon supports the French proposal for the participation of the International Civil Aviation Organization in support of developmental programmes in poor countries. UN ويؤيد لبنان الاقتراح الفرنسي الداعي إلى مشاركة منظمة الطيران المدني الدولي في دعم البرامج الإنمائية في البلدان الفقيرة.
    If the draft article was retained, he would support the French proposal to delete draft paragraphs 1 and 2. UN وإذا استبقي مشروع المادة فإنه سيؤيد الاقتراح الفرنسي بحذف الفقرتين 1 و2.
    the French proposal is an innovative approach whose purpose is to strengthen one of the main instruments in the fight against proliferation. UN ويعدّ الاقتراح الفرنسي نهجاً خلاقاً يهدف إلى تعزيز أحد الصكوك الرئيسية لمكافحة الانتشار.
    the French proposal is an innovative approach whose purpose is to strengthen one of the main instruments in the fight against proliferation. UN ويعدّ الاقتراح الفرنسي نهجاً خلاقاً يهدف إلى تعزيز أحد الصكوك الرئيسية لمكافحة انتشار الأسلحة النووية.
    For practical reasons, therefore, she did not support the French proposal. UN ولهذا فإنها ، ﻷسباب عملية ، لا تؤيد الاقتراح الفرنسي .
    For the reasons given by Mexico, he opposed the French proposal. UN وأضاف قائلا أنه لﻷسباب التي قدمتها المكسيك ، يعارض هو الاقتراح الفرنسي .
    In order to do this, we consider that the French proposal for a discussion on these topics offers a significant opportunity for our Conference to be in step with the concerns and worries which have been expressed at the international level. UN ولهذا الغرض، نعتبر أن الاقتراح الفرنسي بإجراء مناقشة بشأن هذه المواضيع يتيح فرصة هامة لكي يصبح مؤتمرنا على مستوى الشواغل والهموم المعرب عنها على الصعيد الدولي.
    39. While the French proposal was interesting, his delegation, regretfully, could not support it. UN 39- واستطرد قائلا انه، في حين أن الاقتراح الفرنسي مثير للاهتمام، فان وفده لا يستطيع، للأسف، أن يؤيده.
    52. The Chairman said that consideration would be given to the French proposal if time allowed and that, if not, the views of the representative of France would be reflected in the report of the Commission. UN 52- الرئيس: قال إن الاقتراح الفرنسي سينظر فيه اذا سمح الوقت، والا فستدرج آراء ممثل فرنسا في تقرير اللجنة.
    For that reason, he supported the French proposal. UN ولهذا السبب، فهو يؤيد الاقتراح الفرنسي.
    That wording would render the French proposal superfluous and enable the word " useful " to be retained in the fifth line. UN وأوضح أن هذه الصيغة ستجعل الاقتراح الفرنسي زائدا وتمكّن من استبقاء كلمة " مفيدة " الواردة في السطر الرابع.
    64. The Chairman said that there appeared to be support both for the French proposal and for leaving the text as it stood. UN 64- الرئيس: قال انه يبدو أن هناك تأييدا للاقتراح الفرنسي وكذلك لابقاء النص كما هو.
    The Chair asked if there was any support for the French proposal. UN 26- الرئيس: سأل عمّا إذا كان هناك تأييد للاقتراح الفرنسي.
    That is why, in support of the French proposal to adopt innovative mechanisms for financing, we feel it is necessary to establish national and international solidarity levies. UN لهذا، وتأييدا للاقتراح الفرنسي الداعي إلى اعتماد آليات تمويل مبتكرة، نرى أنه يلزم إنشاء ضرائب للتضامن تفرض على المستويين الوطني والدولي.
    Here, Qatar supports the French proposal to set aside solidarity contributions that would accrue from a surcharge to be added to the price of airline tickets as an innovative source of financing for development. UN وإن قطر لتدعم في هذا الصدد المقترح الفرنسي الداعي إلى تخصيص مساهمات تضامنية تقتطع من قيمة تذاكر السفر بالطائرات كمصدر من مصادر التمويل المبتكرة للتنمية.
    With regard to the French proposal, Sweden shared the concerns of other States about problems of enforcement and complementarity. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الفرنسي ، فإن السويد تشاطر الدول اﻷخرى مشاعر القلق إزاء مشاكل التنفيذ والتكامل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد