ويكيبيديا

    "the french state" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الفرنسية
        
    • للدولة الفرنسية
        
    • والدولة الفرنسية
        
    • الدولة الفرنسي
        
    • دولة فرنسا
        
    In addition, the French State concludes multi-year development treaties with the local government communities (communes) in the Territory. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبرم الدولة الفرنسية معاهدات التنمية المتعددة السنوات مع مجتمعات الحكم المحلي في الإقليم.
    Combating discrimination in recruitment, career development or pay must be a priority for the French State. UN ويجب أن تكون مكافحة التمييز عند التوظيف والترقية في المسار الوظيفي أو الزيادة في الأجور من بين أولويات الدولة الفرنسية.
    17. the French State is represented in the Territory by High Commissioner Michel Mathieu, who was appointed to the post in September 2005. UN 17 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم مفوض سام هو السيد ميشيل ماتيو الذي عين في هذا المنصب في أيلول/سبتمبر 2005.
    24. Regarding the official representation of the French State in the Territory, there was a change in the post of High Commissioner. UN 24 - وفيما يتعلق بالتمثيل الرسمي للدولة الفرنسية في الإقليم، حصل تغيير في منصب المفوض السامي.
    the French State was the main actor in the process and could not limit itself to the role of arbiter between two parties. UN والدولة الفرنسية هي الجهة الفاعلة الرئيسية في هذه العملية ولا يمكن أن تقصر نفسها على دور الحكم بين الجانبين.
    28. the French State is represented in the Territory by High Commissioner Daniel Constantin, who has served in that post since 2002. UN 28 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم مفوض سام هو السيد دانيال كونستاتين وهو يشغل هذا المنصب منذ عام 2002.
    If the deviations came from the French State, FLNKS would say so, with all due respect for the dignity of the State. UN فإذا صدر هذا الخروج عن الدولة الفرنسية فإن جبهة الكاناك ستصرح بذلك، وذلك مع كل الاحترام الواجب لكرامة الدولة.
    The premises will remain the property of the French State. UN ستبقى أماكن العمل من ممتلكات الدولة الفرنسية.
    It has been relegated to reservations owned by the French State. UN وقد أبعد إلى مناطق مخصصة تملكها الدولة الفرنسية.
    We ask the French State unilaterally to restore the Kanak people's sovereignty. UN إننا نطلب إلى الدولة الفرنسية أن تقوم من جانب واحد باستعادة سيادة شعب الكاناك.
    the French State was still responsible for organizing elections; however, the questions surrounding the special electoral rolls were now before the relevant judicial authorities. UN وما زالت الدولة الفرنسية مسؤولة عن تنظيم الانتخابات؛ غير أن المسائل المحيطة بالقوائم الانتخابية الخاصة معروضة الآن على السلطات القضائية المختصة.
    21. the French State is represented in the Territory by a High Commissioner. UN 21 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم مفوض سام.
    16. the French State is represented in the Territory by High Commissioner Michel Mathieu, who was appointed to the post in September 2005. UN 16 - ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم المفوض السامي ميشيل ماتيو الذي عُيّن في هذا المنصب في أيلول/سبتمبر 2005.
    In the past, Decree No. 53/L.R., of 20 April 1938, prohibited litigation against the French State before Lebanese and Syrian courts, whether such actions were primary or contingent. UN وفي الماضي كان القرار رقم ٥٣/ل.ر. تاريخ ٢٠ نيسان ١٩٣٨ يحذر مقاضاة الدولة الفرنسية أمام المحاكم اللبنانية والسورية سواء كانت هذه الدعاوى أصلية أم طارئة.
    Among the steps to be taken were constitutional amendments, the creation of new institutions, the full recognition of Kanak identity and rights, the establishment of parameters for the electorate and the gradual transfer of powers from the French State to the New Caledonian authorities. UN ومن بين تلك الخطوات إجراء تعديلات دستورية، وإنشاء مؤسسات جديدة، والاعتراف الكامل بهوية الكاناك وحقوقهم، ووضع معايير للناخبين، ونقل السلطات تدريجيا من الدولة الفرنسية إلى سلطات كاليدونيا الجديدة.
    In this case, it is also possible to prosecute in France, even though the victim or victims do not have French nationality and the interests of the French State are not targeted. UN وفي هذه الحالة، يجوز رفع دعوى ضد المجرم في فرنسا، حتى وإن كان الضحايا من غير الفرنسيين ولم تستهدف مصالح الدولة الفرنسية.
    Among the steps to be taken were constitutional amendments, the creation of new institutions, the full recognition of Kanak identity and rights, the establishment of parameters for the electorate and the gradual transfer of powers from the French State to New Caledonian authorities. UN ومن بين تلك الخطوات إجراء تعديلات دستورية، وإنشاء مؤسسات جديدة، والاعتراف الكامل بهوية الكاناك وحقوقهم، ووضع معايير للناخبين، ونقل السلطات تدريجيا من الدولة الفرنسية إلى سلطات كاليدونيا الجديدة.
    Disagreements were evident in September 2001 when the French State Council ruled that there had been irregularities in the April 2001 congressional elections and invalidated the appointment of FLNKS Government member Tino Manuohahalo. UN وتجلت الاختلافات في أيلول/سبتمبر حين قرر مجلس الدولة الفرنسية أنه كانت هناك مخالفات في انتخابات الكونغرس التي جرت في نيسان/أبريل وأبطل تعيين تينو مانوهاهالو من جبهة الكاناك، عضوا في الحكومة.
    23. Regarding the official representation of the French State in the Territory there was a change in the post of High Commissioner. UN 23 - وفيما يتعلق بالتمثيل الرسمي للدولة الفرنسية في الإقليم، حصل تغيير في منصب المفوض السامي.
    For a number of years, to be determined by negotiation, this State would allow the French State to exercise competence in certain areas, such as security, public order, defence, currency, inter alia. UN وخلال عدد من السنوات، يتم التفاوض على تحديدها، تُبقي هذه الدولة للدولة الفرنسية ممارسة عدد من الصلاحيات، ومنها على سبيل المثال: اﻷمن والنظام العام والدفاع والنقد، وغير ذلك ...
    The representative of FLNKS highlighted the problems encountered in the implementation of the Nouméa Accord, adding that the principle of collegiality had been spurned by both RPCR and the French State. UN وأبرز ممثل جبهة الكاناك المشاكل التي تحيق بتنفيذ اتفاق نوميا، مضيفا أن حزب التجمع والدولة الفرنسية رفضا مبدأ تقاسم المسؤولية.
    Subsequently, FLNKS lost one of its three seats after the French State Council ruled that there had been electoral irregularities, a decision that further strengthened the pro-integration RPCR/FCCI coalition. UN وفيما بعد، فقدت جبهة الكاناك واحدا من مقاعدها الثلاثة بعدما قضى مجلس الدولة الفرنسي بوقوع مخالفات في الانتخابات، وهو قرار أسهم في زيادة تعزيز تحالف حزب التجمع واتحاد لجان التنسيق.
    82. The unilateral act of the French State was not the subject of any modification. UN 82 - ولم يخضع العمل الانفرادي الذي صدر عن دولة فرنسا لأي تعديل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد