MINURSO formally protested the incident to the Frente Polisario. | UN | واحتجت البعثة رسميا على الحادث لدى جبهة البوليساريو. |
Recently, his son Mustapha had gone missing after being picked up at the Tindouf camps by the Frente Polisario militia. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أصبح ابنه مصطفي في عداد المفقودين بعد أن اعتقلته ميليشيا جبهة البوليساريو في مخيمات تندوف. |
Before the establishment of the Frente Polisario in the 1970s, the region had enjoyed a degree of stability. | UN | وقد كانت المنطقة تنعم بدرجة من الاستقرار قبل إنشاء جبهة البوليساريو في السبعينيات من القرن الماضي. |
Second, the control of the Frente POLISARIO by the Algerian security authorities, which dictated its decisions. | UN | والثاني، خضوع جبهة البوليساريو لقوات الأمن الجزائرية التي تملي قراراتها على الجبهة. |
The author was also a member of the national and regional executive of the Frente Popular opposition political party until his exile in 1988. | UN | وكان أيضاً عضواً في الإدارة الوطنية والإقليمية للحزب السياسي المعارض، الجبهة الشعبية، حتى رحيله إلى المنفى في عام 1988. |
1 meeting with the Ministry of Defence of the Frente Polisario | UN | اجتماع مع وزارة الدفاع لجبهة البوليساريو |
the Frente Polisario committed 81 freedom-of-movement violations, in Mehaires, Tifariti and Mijek. | UN | وارتكبت جبهة البوليساريو 81 انتهاكا لحرية التنقل في محيرس، وتيفاريتي، وميجيك. |
the Frente Polisario claimed that the move was politically motivated. | UN | وزعمت جبهة البوليساريو أن هذا الموقف وراءه دوافع سياسية. |
Moreover, many refugees in the Tindouf camps had complained of serious human rights abuses committed against them by the Frente Polisario. | UN | وعلاوة على ذلك، يشتكي كثير من اللاجئين في مخيمات تندوف من إساءات خطيرة لحقوق الإنسان ترتكبها بحقهم جبهة البوليساريو. |
the Frente Polisario had itself endorsed that peaceful route. | UN | لقد أقرت جبهة البوليساريو ذاتها ذلك الطريق السلمي. |
It was Morocco that had wanted the referendum, not the Frente POLISARIO. | UN | ومضى يقول إن المغرب هو الذي أراد الاستفتاء لا جبهة البوليساريو. |
MINURSO military observers will be deployed at each of the designated locations in order to monitor the Frente POLISARIO troops. | UN | وسوف يقوم برصد قوات جبهة البوليساريو المراقبون العسكريون التابعون للبعثة الذين سيتم وزعهم في كل موقع يجري تعيينه. |
Morning Third round of meetings with the Frente POLISARIO | UN | صباحا الجولة الثالثة من الاجتماعات مع جبهة البوليساريو |
the Frente POLISARIO would, of course, be invited to observe the proceedings. | UN | ومن المعروف أنه اقترح على جبهة البوليساريو المشاركة في هذه العملية. |
Both the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO forces continued to cooperate with the military observers. | UN | واستمر التعاون مع المراقبين العسكريين من جانب كل من الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو. |
Mr. Amílcar Méndez and representatives of the Frente Democrático Nueva Guatemala. | UN | السيد أميلكار مينديس وممثلو الجبهة الديمقراطية لغواتيمالا الجديدة. |
In Tindouf, in Algeria, he met with the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, and other senior officials of the Frente POLISARIO. | UN | وفي تندوف، بالجزائر، اجتمع بأمين عام جبهة البوليساريو، السيد محمد عبد العزيز، وغيره من كبار المسؤوليين في الجبهة. |
the Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra was a radical, disruptive organization which had become known for its acts of violence. | UN | وإن الجبهة الشعبية للدفاع عن البلد منظمة راديكالية تخلق البلبلة وأصبحت معروفة بسبب أعمال العنف التي ترتكبها. |
I have the honour to transmit to you the letter addressed to you by President Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO: | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة إليكم من الرئيس محمد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو: |
24. MINURSO continues to enjoy good relations with the Royal Moroccan Army and the Frente Polisario military forces. | UN | 24 - ولا تزال البعثة تتمتع بعلاقات طيبة مع الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو. |
In this connection, he will continue to meet with the Government of Morocco, the leadership of the Constitutive Congress of the Frente Popular para la Liberación of Saguia el-Hamra y del Río de Oro, known as the Frente POLISARIO, and with the Governments of the two neighbouring States, Algeria and Mauritania. | UN | وسيواصل في هذا الصدد لقاءاته بالحكومة المغربية وقيادة المؤتمر الدستوري للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب المعروف بجبهة البوليساريو، ومع حكومتي دولتي الجوار، وهما الجزائر وموريتانيا. |
The Fourth Committee was in fact currently considering the most recent negotiations between Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro. | UN | والواقع أن اللجنة الرابعة عاكفة حاليا على النظر في المفاوضات الجارية مؤخرا بين المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب. |
However, during the reporting period, both Morocco and the Frente POLISARIO had provided logistic support for MINURSO at the team sites. | UN | بيد أن كلا من المغرب وجبهة البوليساريو قدما، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الدعم السوقي إلى البعثة في مواقع اﻷفرقة. |