ويكيبيديا

    "the frequencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الترددات
        
    • التردد
        
    • بترددات
        
    • التردداتَ
        
    • في تواتر
        
    • ترددات
        
    • بالترددات
        
    It's now embedded within the frequencies of the mind transfer itself. Open Subtitles إنها الأن جزء لا يتجزء من الترددات من النقل نفسه
    If there is, we all have radios, the frequencies are set and secure. Let's get on with it. Open Subtitles إن كان هناك شيء، لدينا جميعا أجهزة لا سلكية الترددات مضبوطة ومؤمنة، دعونا نمضي في هذا
    We'll continue to monitor the frequencies for further information. Open Subtitles سنستمر بمراقبة الترددات للمزيد من المعلومات
    You want me to play the frequencies that... attract the-- Open Subtitles أتريدين مني تشغيل التردد الذي يجذب الخفافيش؟
    This is a cipher sheet for the frequencies he'll be on all day. Open Subtitles هذه ورقة شيفرات بها الترددات التي سيستخدمها طوال اليوم
    But I was trying to identify... the frequencies that draw bats to gather with their own kind. Open Subtitles ولكنني حاولت تحديد الترددات التي تجمع الخفافيش سوياً مع بعضها،
    They've encrypted the frequencies, and they're the only ones who have the codes. Open Subtitles لقد قاموا بتشفير الترددات وهم الوحيدون الذين يملكون الرموز
    So you think we're what's jamming all the frequencies in town? Open Subtitles إذاً انتم تظنوننا مصدر التشويش ؟ على كل الترددات في المدينة ؟
    We can also adjust the frequencies to target different species. Open Subtitles يمكننا أيضا ضبط الترددات لاستهداف الأنواع المختلفة
    The research shows that one of the frequencies is not from dolphins. Open Subtitles ويظهر البحث أن واحدة من الترددات ليست لـ الدلافين
    We need to jam the frequencies in case this nut job tries to set it off and blow us to hell. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التشويش على الترددات في حالة فشل هذه المهمة يحاولون تفجيره وتفجيرنا نعه
    If my hypothesis is correct, whatever merged the frequencies of the two universes destabilized the aircraft. Open Subtitles إفتراضي كان محقاً ، أياً يكن ما دمج الترددات بين الأكوان لابد أنه زعزع الطائرة
    His locator is still offline. I've been monitoring all the frequencies, but he hasn't checked in. Open Subtitles محدده مازال معطلاً , كنت أتابع كل الترددات , لم يسجل دخوله
    - Calls upon the parties to grant the frequencies and licences necessary to enable the network to be set up immediately. UN - يطلب إلى اﻷطراف منح الترددات والتراخيص اللازمة حتى يمكن إقامة الشبكة فورا.
    We need to monitor the frequencies, see if they're up and running. Open Subtitles نحتاج إلى مراقبة التردد ونرى لو أنه يعمل
    Now, using an algorithm program, I can remove the frequencies... like this. Open Subtitles الآن ، بإستخدام برنامج الخوارزميات يمكننى إزالة التردد هكذا
    You can pull the frequencies off the computer. Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تَسْحبَ التردداتَ مِنْ الحاسوبِ.
    One of the highest priorities for decision makers is to determine how climate variations, whether natural or human-induced, alter the frequencies, intensities and locations of extreme events. UN وتتمثل إحدى أهم أولويات صانعي القرار في تحديد كيفية تأثير التقلبات المناخية، سواء كانت طبيعية أو ناجمة عن فعل الإنسان، في تواتر الظواهر المناخية البالغة الشدة وكثافتها ومواقعها.
    At present, the broadcasts provided by the Mission were limited to 30 minutes per week using the frequencies and facilities of 35 radio stations. UN وفي الوقت الحالي، اقتصرت البعثة على البث لمدة لا تتجاوز 30 دقيقة في الأسبوع باستخدام ترددات ومرافق 35 محطة إذاعية.
    Specific procedures have been established to ensure international recognition of the frequencies used and to safeguard the rights of administrations when they comply with those procedures. UN ووُضِعت إجراءات محددة لضمان الاعتراف الدولي بالترددات المستعملة وصون حقوق الإدارات عند امتثالها لتلك الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد