the friend on Universalization has reported that nearly 90 States have responded to the outreach activities undertaken by the friend. | UN | وأفاد الصديق المعني بموضوع تحقيق عالمية الاتفاقية بأن نحو 90 دولة قد استجابت لأنشطة الاتصال التي قام بها. |
I ID'd the body and I was able to ID the friend. | Open Subtitles | تعرفت على هوية الجُثة وكُنت قادراً على التعرف على هوية الصديق |
What can you find out about the friend that posted this? | Open Subtitles | هل يمكنكِ اكتشاف اي شيئ عن الصديق الذي نشرت هذا |
Report of the friend of the Chair on Victim Assistance | UN | تقرير صديق الرئيس المعني بمسألة مساعدة الضحايا |
It is the estimate of the friend of the Chair that, at this point, further discussion is still needed on this issue. | UN | ويرى صديق الرئيس أنه لا تزال هناك حاجة في هذه المرحلة إلى مزيد من المناقشة بشأن هذه المسألة. |
Eponine, you're the friend Who has brought me here. | Open Subtitles | إيبونين ، أنت الصديقة التي أحضرتني إلى هنا |
It therefore supported the recommendations made by the friend of the President on improvised explosive devices in his report. | UN | لذا، فإنها تساند التوصيات التي قدمها، في تقريره، معاون الرئيس المعني بالأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
9. At the Meeting of Experts, the Coordinator took the opportunity to thank the friend of the Coordinator, Ms Danijela Zunec of Croatia, for her invaluable assistance. | UN | 9- وفي اجتماع الخبراء، انتهزت المنسقة هذه الفرصة لتشكر معاونة المنسقة، السيدة دانييلا زونيك من كرواتيا، على ما قدمته من مساعدة لا تقدر بثمن. |
Once you're in the friend zone, you can never get out. | Open Subtitles | حالما تدخل منطقة الصداقة فلن تستطيع الخروج أبدا |
No, no, but you know Tom, the friend that Lily's playing with? | Open Subtitles | لا لا ، هل تعلم توم الصديق التي تلعب معها ليلي |
Well, you're not the friend I thought you were. | Open Subtitles | حسنـًا، أنت لست الصديق الذي إعتقدتك أنّ تكون |
This isn't your first trip to the friend zone, is it? | Open Subtitles | هذه ليست رحلتك الاولى لمنطقة الصديق ، اليس كذلك ؟ |
the friend advised him to visit the headquarters of the opposition party Union des Forces de Changement (UFC) in Bé-Kpehenou. | UN | ونصحه ذلك الصديق بأن يذهب إلى مقر الحزب المعارض، اتحاد قوات التغيير، في بيه كبيهينو. |
A letter from the Association des victimes de la torture en Tunisie supports the report of the friend. | UN | وقدم رسالة من رابطة ضحايا التعذيب في تونس تؤيد ما ذكره الصديق. |
The author was therefore determined not to seek asylum in Germany since doing so would likely compromise the friend. | UN | ولذا فقد قرر صاحب البلاغ عدم طلب اللجوء أو في ألمانيا بما أن ذلك قد يعرض الصديق للشبهة. |
Considerable work was achieved under the friend of the Chair, Mr. Ryuichi Hirano of Japan. | UN | وقد أنجز قسط وافر من العمل بإدارة صديق الرئيس، السيد رويشي هيرانو من اليابان. |
By the friend of the Chair on International Humanitarian Law | UN | قدمه صديق الرئيس المعني بمسألة القانون الإنساني الدولي |
Kidding. You may kiss the friend in a veil. | Open Subtitles | أنا أمزح، بإمكانك تقبيل الصديقة من على الوشاح. |
She was told that a friend who was on that floor had also died, the friend had been decapitated. | UN | وقيل لها إن صديقة كانت في ذلك الطابق قد توفيت أيضا، وكانت الصديقة مقطوعة الرأس. |
She endorsed the recommendations contained in the report of the friend of the President on improvised explosive devices. | UN | وقالت إنها تؤيد التوصيات الواردة في تقرير معاون الرئيس المعني بالأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
9. At the Meeting of Experts, the Coordinator took the opportunity to thank the friend of the Coordinator, Ms Danijela Zunec of Croatia, for her invaluable assistance. | UN | 9- وفي اجتماع الخبراء، انتهزت المنسقة هذه الفرصة لتشكر معاونة المنسقة، السيدة دانييلا زونيك من كرواتيا، على ما قدمته من مساعدة لا تقدر بثمن. |
Just act like nothing ever happened, and you'll ease right back into the friend zone. | Open Subtitles | اتصرف وكأن لاشيء حصل؟ وسوف ترتاح عندما تكونون في نطاق الصداقه |
And when he didn't answer her, she texted his best friend, because she knew the friend would tell him. | Open Subtitles | وعندما لم يُجب عليهَا، قامَت بمُراسلة أفضَل صديق له، لأنها علمَت أن صديقُه سيُخبره. |
the friend was trying to revive him from a chokehold gone horribly wrong. | Open Subtitles | و صديقه يحاول إنعاشه من محاولة تثبيت تسببت بإختناقه بشكل غير متعمد |
This, in turn, will be followed by a meeting of the friend of the Chair on on-site inspection. | UN | وهذه الجلسة ستعقبها جلسة لصديق الرئيس المعني بالتفتيش الموقعي. |