ويكيبيديا

    "the friendly settlement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التسوية الودية
        
    • إلى تسوية ودية
        
    • للتسوية الودية
        
    The Committee also observes that the friendly settlement proceeding initiated between the parties was not concluded. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم إنجاز إجراء التسوية الودية الذي باشره الطرفان.
    The Committee also observed that the friendly settlement proceeding initiated between the author and the State was not concluded. UN ولاحظت اللجنة أيضاً عدم إنجاز إجراء التسوية الودية الذي شُرع فيه بين صاحبة البلاغ والدولة الطرف.
    4. the friendly settlement procedure shall be confidential and without prejudice to the parties' submissions to the Committee. UN 4- تحاط إجراءات التسوية الودية بصفة السرية ولا تمس هذه الإجراءات بالمعلومات التي تقدمها الأطراف إلى اللجنة.
    In all cases, the friendly settlement must be based on respect for the obligations set forth in the Covenant. UN وفي جميع الحالات، يجب أن تكون التسوية الودية قائمة على احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد.
    The letter would also inform the author's counsel that such process would not result in the discontinuance of the case before the Committee unless the friendly settlement was successful and the author withdrew the case; UN كما تُبلغ الرسالة محامي مقدم البلاغ أن هذه العملية لن تؤدي إلى وقف القضية المعروضة على اللجنة إلا إذا تم التوصل إلى تسوية ودية وسحب مقدمة البلاغ القضية؛
    4. the friendly settlement procedure shall be confidential and without prejudice to the parties' submissions to the Committee. UN 4- تحاط إجراءات التسوية الودية بصفة السرية ولا تمس هذه الإجراءات بالمعلومات التي تقدمها الأطراف إلى اللجنة.
    In all cases, the friendly settlement must be based on respect for the obligations set forth in the Covenant. UN وفي جميع الحالات، يجب أن تكون التسوية الودية قائمة على احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد.
    the friendly settlement procedure shall be conducted on the basis of consent of the parties. UN 2- وتتخذ إجراءات التسوية الودية بناء على موافقة الأطراف.
    the friendly settlement procedure shall be confidential and without prejudice to the parties' submissions to the Committee. UN 4- وتحاط إجراءات التسوية الودية بالسرية ولا تمس بالمعلومات التي تقدمها الأطراف إلى اللجنة.
    2. the friendly settlement procedure shall be conducted on the basis of consent of the parties. UN 2- تتخذ إجراءات التسوية الودية بناء على موافقة الأطراف.
    2. the friendly settlement procedure shall be conducted on the basis of consent of the parties. UN 2- تتخذ إجراءات التسوية الودية بناء على موافقة الأطراف.
    The Netherlands favoured a specific reference to the Committee deciding that a case is closed and that the friendly settlement does justice to the obligations under the Covenant. UN وأيَّدت هولندا إدراج إشارة محددة إلى صدور قرار عن اللجنة بإنهاء النظر في حالة من الحالات وأن التسوية الودية تراعي الالتزامات الناشئة بموجب العهد.
    The whole article is placed in square brackets as some delegations mentioned that the friendly settlement of disputes should only be allowed in inter-State disputes. UN 27- وُضِعت المادة برمتها بين قوسين معقوفين لأن بعض الوفود أشار إلى أن التسوية الودية للمنازعات
    " The present statement forms part of the friendly settlement reached between the Government and myself. " UN " ويندرج هذا الإقرار في إطار التسوية الودية التي توصلت إليها مع الحكومة " .
    The Government was initially willing to negotiate with the Maya under the auspices of the Inter-American Commission, but, after months of fruitless efforts to make progress with the discussions, the friendly settlement process was terminated. UN وأرادت الحكومة في بداية الأمر التفاوض مع شعب المايا تحت رعاية لجنة حقوق الإنسان للدول الأمريكية ولكن بعد عدة أشهر من الجهود التي لم تحرز أي تقدم في المناقشات، أنهيت عملية التسوية الودية.
    The Netherlands, stating a preference for a collective complaints mechanism, stressed that the friendly settlement of individual cases relating to economic, social and cultural rights was more complicated than of those relating to civil and political rights. UN وأكدت هولندا، في معرض الإعراب عن تفضيلها آلية تقديم شكاوى جماعية، أن التسوية الودية للقضايا الفردية المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أعقد منها بالنسبة للقضايا المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية.
    On 25 July 2005, IACHR gave effect to the friendly settlement of the case. UN وفي 25 تموز/يوليه 2005، نفذت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التسوية الودية للقضية().
    In these circumstances, the Committee believes that, even though Mr. Petit might have signed the statement on behalf of the Albaretto Estate, it would seem that, from his use of the first person, he was also giving his personal undertaking to respect the friendly settlement. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أنه بالرغم من توقيع السيد بيتي على الإقرار بوصفه ممثلاً ﻟ " ملكية ألباريتو " ، يبدو أنه استعمل ضمير المتكلم والتزم بذلك التزاماً شخصياً باحترام التسوية الودية.
    102. the friendly settlement procedure of the InterAmerican Commission on Human Rights has provided a context for the negotiation of indigenous land rights. UN 102- ويشكل إجراء التسوية الودية الذي وضعته لجنة حقوق الإنسان للدول الأمريكية سياقاً للتفاوض بشأن حقوق السكان الأصليين في الأراضي.
    5. The Committee may terminate its facilitation of the friendly settlement procedure if it concludes that the matter is not susceptible to reaching a resolution or any of the parties does not consent to its application, decides to discontinue it, or does not display the requisite will to reach a friendly settlement based on respect for the obligations set forth in the Covenant. UN 5- للجنة أن تنهي تيسيرها لإجراءات التسوية الودية إذا خلصت إلى أن ليس في المسألة ما يدل على إمكانية بلوغ حل أو إلى أن الأطراف لا توافق على الأخذ به، أو لا تبدي رغبة في التوصل إلى تسوية ودية على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في العهد.
    3. [During the friendly settlement process, the Committee may, at any time, end the friendly settlement and continue with the consideration of the merits of the communication.] UN 3- [يجوز للجنة في أي وقت من الأوقات، خلال عملية التسوية الودية، أن تضع حداً للتسوية الودية وأن تواصل نظرها في الأسس الموضوعية للبلاغ.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد