ويكيبيديا

    "the front page" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصفحة الأولى
        
    • الصفحة الرئيسية
        
    • الصفحة الاولى
        
    • الصفحات الأولى
        
    • بالصفحة الأولى
        
    • صفحتها الأولى
        
    • فالعنوان الكبير على صفحتها اﻷولى
        
    • صفحة الغلاف
        
    • الصفحات الاولى
        
    • الصفحة الأولي
        
    • أول صفحة
        
    • للصفحة الرئيسية
        
    • الصفحة الأمامية
        
    • الصفحة الاولي
        
    • الصفحه الأولى
        
    Corrections should be in the form indicated in the corrections footnote on the front page of the PV or SR. UN ويجب بيان التصويبات بالشكل المشار إليه في حاشية التصويبات في أسفل الصفحة الأولى من المحضر الحرفي أو الموجز.
    On the front page no reference was made to this particular provision. UN ولم ترد في الصفحة الأولى أي إشارة إلى هذا الحكم الخاص.
    The senator's husband and children learning her sexual preference from the front page of a paper, it's... Open Subtitles زوج السيناتور و أطفالها يسمعون عن ميولها الجنسية من الصفحة الأولى من الجريدة .. أنها
    They should have put you on the front page, Robert. Open Subtitles كان يجب ان يضعوك فى الصفحة الرئيسية يا روبرت.
    It's on the front page of the Sun-Times. Open Subtitles ستكون على الصفحة الاولى لجريدة الصان تاميز
    It made the front page of the other daily so we had to go along. Stay there. Open Subtitles لقد ظهر على الصفحة الأولى فى الجرائد اليوميه الأخرى و كان علينا ان ننحى منحاهم
    The top side, was it the front page or the classified ads? Open Subtitles الصفحة المواجهة ، هل كانت الصفحة الأولى أو الإعلانات المبوبة ؟
    If you wait any longer, it'll be all over the front page. Open Subtitles إذا أَنتظرُت أطول من ذلك، سَيَكُونُ في جميع أنحاء الصفحة الأولى.
    Sabrina look, the Senior Center photo made the front page. Open Subtitles إنظري يا صابرينا, صورة دار الرعاية على الصفحة الأولى
    That is the front page. Still, note the modus operandi. Open Subtitles تلك هى الصفحة الأولى و لكن, لا زالت الملاحظات
    I was even on the front page of the local paper. Open Subtitles لقد ظهرت في الصفحة الأولى في إحدى الصحف المحلّية ..
    the front page of the newspaper carried an article about the complainant being searched for by the police and included a picture of him. UN وجاء في الصفحة الأولى من الصحيفة مقال عن صاحب الشكوى مفاده أن الشرطة تبحث عنه، وقد تضمن صورة له.
    :: Featured on the front page of The New York Times on 22 October 1995 as one of the multi-tasking diplomats UN :: ظهرت صورته في الصفحة الأولى لجريدة نيويورك تايمز التي وصفته بأنه دبلوماسي متعدد المهام
    If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. UN وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني.
    If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. UN وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني.
    the front page news items on UNCTAD's website help generate visibility for the work of the Organization. UN وتساعد المواد الإخبارية الموضوعة على الصفحة الأولى من الموقع الشبكي للأونكتاد على إبراز عمل المنظمة.
    You might want to make some room on the front page. Open Subtitles لعلك سترغب بإفساح مجال على الصفحة الرئيسية
    You might want to make some room on the front page. Open Subtitles لعلك سترغب بإفساح مجال على الصفحة الرئيسية
    This case that is gonna get me on the front page of every paper. Open Subtitles هذه القضية ستجعلني في الصفحة الاولى من كل صحيفة. من هذا؟
    Incidents of honour crimes are extensively covered and reported on the front page of newspapers. UN وحوادث الشرف تلقى تغطية كبيرة وتنشر على الصفحات الأولى للجرائد.
    This could be in the front page of every newspaper in America. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون بالصفحة الأولى لكل صحيفة في أميركا
    According to the author, an article in the front page of a Colombian newspaper sets out why the Government decided not to comply with the Views. UN وحسب أقوال صاحب البلاغ فقد نشرت صحيفة كولومبية في صفحتها الأولى أسباب رفض الحكومة الامتثال للآراء.
    the front page headline reads: " Serbs - be damned, wherever you are " , below which appears the following text: " I congratulate all Serb readers of Hrvatski vjesnik on their holiday, 22 April, which they are celebrating in occupied Vrbograd (now called Jasenovac) [the chief concentration camp in Croatia during the Second World War]. UN فالعنوان الكبير على صفحتها اﻷولى يقول " أيها الصرب أنتم ملعونون حيثما كنتم " وتحت العنوان يظهر النص التالي : " أهنئ جميع الصربيين من بين قراء جريدة هرفتسكي فيسنيك بمناسبة يوم عطلتهم، ٢٢ نيسان/أبريل، الذي يحتفلون به في منطقة فربوغراد المحتلة )التي تسمى اﻵن يسنوفتش( ]معسكر اﻹعتقال الرئيسي في كرواتيا في أثناء الحرب العالمية الثانية[.
    It stops being an allegation when there are pictures of it on the front page, Ben. Open Subtitles توقفت عن كونها إدعائات حيث أصبحت صوراً على صفحة الغلاف
    You've moved up from the Metro pages to the front page Sunday edition. Open Subtitles لقد انتقلتِ من صفحات المترو .الى الصفحات الاولى من اصدرات يوم الأحد
    Well, look. You made the front page. You're famous, bebe. Open Subtitles أنظري لقد تصدّرتي الصفحة الأولي لقد أصبحتي مشهورة
    That dead girl is gonna lead the 10:00 news and be on the front page of every paper in the state. Open Subtitles تلك الفتاة الميتة ستـتصدر الأخبار وستكون في أول صفحة لكل جريدة في الولاية
    Ram Leela's photo! Directly from Twitter to the front page... Open Subtitles صورة رام وليـلا ، مباشرة من التويتر للصفحة الرئيسية
    We'd appreciate it on the front page. Open Subtitles سنقدّر ذلك لو كان الاعتذار في الصفحة الأمامية.
    I was trying to keep this from my dad, and now it's on the front page. Open Subtitles لقد كنت احاول اخفاء الامر عن والدي , والان هو في الصفحة الاولي..
    Maybe next time, you don't brag about it on the front page. Open Subtitles ربما في المره الأخرى, لا تتباهى به في الصفحه الأولى أعلم بأن هذه وقتِ عاطفي,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد