ويكيبيديا

    "the fry constitution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    • دستور جمهوية يوغوسلافيا الاتحادية
        
    Torture is specifically prohibited by article 25 of the FRY Constitution and article 218 of the Code of Criminal Procedure. UN والتعذيب محظور تحديدا في المادة ٥٢ من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمادة ٨١٢ من قانون اﻹجراءات الجنائية.
    22. the FRY Constitution, article 69, paragraph 1, guarantees the freedom to work and engage in economic activities. UN 22- تكفل المادة 69، الفقرة 1، من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حرية العمل والاشتغال بالأنشطة الاقتصادية.
    119. the FRY Constitution and the Constitutions of the member republics prohibit any form of human exploitation. UN 119- ويحظر دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ودساتير الجمهوريات الأعضاء أي نوع من أنواع الاستغلال البشري.
    It is guaranteed by the FRY Constitution and regulated in more detail by the republican laws on elementary schools. UN وهو مكفول بموجب دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وينظم بمزيد من التفصيل بموجب القوانين الجمهورية المتعلقة بالمدارس الابتدائية.
    It is noteworthy that the FRY Constitution goes a step further relative to the Covenant and that already in article 48 it envisages a separate right of persons belonging to national minorities to maintain links and relations with their national State. UN ويجدر بالذكر أن دستور جمهوية يوغوسلافيا الاتحادية يمضي خطوة إلى اﻷمام أبعد من العهد، فالمادة ٨٤ من الدستور تنص على حق مستقل لﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية في اقامة روابط وعلاقات مع دولتهم القومية.
    In this context, it is worth mentioning article 8 of the FRY Constitution which sets out that power in FRY belongs to citizens and that they exercise this power directly or through their freely elected representatives. UN وفي هذا السياق، يجدر ذكر المادة ٨ من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الذي ينص على أن السلطة في الجمهورية تخص المواطنين، وهم يمارسونها بشكل مباشر أو عن طريق ممثليهم الذين يتم انتخابهم بحرية.
    The provisions in the three constitutions should thus be made consistent without further delay, with the higher standards for human rights protection provided in the FRY Constitution prevailing. UN لذلك، ينبغي تحقيق الاتساق بين أحكام الدساتير الثلاثة دون مزيد من التأخير، على أن تكون المعايير اﻷعلى لحماية حقوق اﻹنسان المنصوص عليها في دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية هي السائدة.
    These restrictions contravene guarantees in the FRY Constitution and the International Covenant on Civil and Political Rights that defendants should have lawyers during trial. UN إن هذه القيود تخالف الضمانات الواردة في دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تقضي بأن يكون للمتهمين محامون أثناء المحاكمة.
    The Government has not yet completed the process of reviewing current criminal and procedural laws to ensure their compliance with the standards in the FRY Constitution and with international human rights standards. UN ولا يزال يتعين على الحكومة أن تستكمل عملية استعراض القوانين الجنائية والاجرائية الجارية لكفالة امتثالها للمعايير المنصوص عليها في دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومعايير حقوق اﻹنسان الدولية.
    16. The provisions of article 16 and article 124, item 2, of the FRY Constitution provide guarantees that article 5 of the Covenant shall be complied with. UN 16- تنص أحكام المادة 16 والمادة 124 البند 2 من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على ضمانات الامتثال للمادة 5 من العهد.
    19. the FRY Constitution and the constitutions of the member republics guarantee the freedom to work and engage in economic activities, choose one's own profession and become employed under equal conditions. UN 19- ويكفل دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ودساتير الجمهوريات الأعضاء حرية العمل والاشتغال بالأنشطة الاقتصادية واختيار المهنة والاستخدام في ظل ظروف متكافئة.
    144. the FRY Constitution guarantees the right to physical and mental health, under equal conditions, to all citizens, regardless of their nationality, race, sex, language, religion, education and social status. UN 144- ويكفل دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الحق في الصحة البدنية والعقلية، في ظروف متساوية، لجميع المواطنين بصرف النظر عن قوميتهم وعنصرهم، وجنسهم، ولغتهم ودينهم ومستوى تعليمهم ووضعهم الاجتماعي.
    In contrast, the FRY Constitution (art. 23) provides for prompt access to a lawyer. UN وعلى خلاف ذلك، ينص دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )المادة ٣٢( على إتاحة الفرصة للمحتجزين للاتصال بمحام فوراً.
    130. The Government should complete, as soon as possible, the process of legal review to ensure that all of its laws comply with the human rights standards set out in the FRY Constitution. UN ٠٣١- وينبغي أن تستكمل الحكومة بأسرع ما يمكن عملية الاستعراض القانوني لكفالة امتثال كل قوانينها لمعايير حقوق اﻹنسان المحددة في دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    6. Arrangements provided by articles 45 to 48 of the FRY Constitution reflect the adoption of the standards stipulated in article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٦- وتعكس الترتيبات التي تنص عليها المواد ٥٤ إلى ٨٤ من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اعتماد المعايير المنصوص عليها في المادة ٧٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    7. The Constitutions of the member Republics contain provisions that are in essence identical to those governing this area under the FRY Constitution. UN ٧- ويتضمن دستورا الجمهوريتين العضوين أحكاماً مطابقة في الجوهر لﻷحكام الناظمة لهذا المجال في دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    3. Also of relevance if we look at national minority protection in the context of the safeguards of human and civil rights and freedoms is article 10 of the FRY Constitution which recognizes and guarantees the human and civil rights and freedoms that are recognized by international law. UN ٣- وإذا نظرنا إلى حماية اﻷقليات القومية في إطار الضمانات المكفولة لحقوق اﻹنسان والحقوق والحريات المدنية، فإن المادة ٠١ من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تتصل بهذا الجانب اتصالاً وثيقاً ﻷنها تعترف بحقوق اﻹنسان والحقوق والحريات المدنية التي يعترف بها القانون الدولي وتضمن هذه الحقوق والحريات.
    5. In addition, section II of the FRY Constitution " Freedoms, rights and duties of man and citizen " , relates to persons belonging to national minorities as well and ensures their equality, similar to that provided to all other FRY citizens. UN ٥- وبالاضافة إلى ذلك، فإن الفرع ثانياً من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية " حريات وحقوق وواجبات الانسان والمواطن " ، يتعلق باﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقليات القومية أيضاً، ويضمن لهم المساواة على نفس النحو المكفول لكافة مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اﻵخرين.
    The Constitution does not provide for any separate safeguards of the right to practise a religion and perform religious rites, which is not essential after all because this matter is governed by certain other provisions of the FRY Constitution, namely those dealing with religious freedoms that also apply to persons belonging to national minorities (art. 43). UN ولا ينص الدستور على أي ضمانات مستقلة للحق في ممارسة الدين وأداء الشعائر الدينية، فهذا غير ضروري هنا ﻷن هذه المسألة تنظمها أحكام معينة أخرى من أحكام دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي اﻷحكام التي تتناول الحريات الدينية والتي تنطبق أيضاً على اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية أيضاً )المادة ٣٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد