ويكيبيديا

    "the full and expeditious" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكامل والعاجل
        
    • الكامل والسريع
        
    • التام والسريع
        
    • التام والعاجل
        
    The Committee stresses the importance of the full and expeditious implementation of the Board's recommendation. UN وتشدّد اللجنة الاستشارية على أهمية التنفيذ الكامل والعاجل لتوصية المجلس.
    Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements, UN وإذ يؤكد التزامه الذي لا يتزعزع بالعملية السلمية، وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاقات الجزائر،
    Ethiopia, Mr. President, has done everything in its power to ensure the full and expeditious implementation of the Algiers Agreement. UN السيد الرئيس، لقد بذلت إثيوبيا كل ما في وسعها لضمان التنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق الجزائر.
    Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements, UN وإذ يؤكد التزامه الثابت بالعملية السلمية، وبالتنفيذ الكامل والسريع لاتفاقات الجزائر،
    Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements, UN وإذ يؤكد التـزامه الثابت بعملية السلام، وبالتنفيذ الكامل والسريع لاتفاقي الجزائر،
    (i) Assisting States in the specific actions required for the full and expeditious implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime; UN ' ١ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال اﻹجراءات المحددة اللازمة للتنفيذ التام والسريع ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    Too many agreements between Chad and the Sudan have gone unimplemented, and I call on both States to take definitive steps to normalize their relations and ensure the full and expeditious implementation of the Dakar Agreement. UN وهناك الكثير من الاتفاقات المبرمة بين تشاد والسودان التي لم تُنفذ، وأدعو الدولتين إلى اتخاذ إجراءات حاسمة لتطبيع علاقاتهما وكفالة التنفيذ التام والعاجل لاتفاق داكار.
    Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements, UN وإذ يؤكد التزامه الذي لا يتزعزع بالعملية السلمية، وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاقات الجزائر،
    She encouraged OIOS and the Management Committee to continue to cooperate to ensure the full and expeditious implementation of OIOS recommendations. UN ويشجع وفد بلدها المكتب ولجنة الإدارة على مواصلة التعاون لضمان تنفيذها الكامل والعاجل.
    From the outset, Indonesia's participation has been imbued and motivated by a genuine desire to strengthen and enhance the effectiveness of the NPT primarily through the full and expeditious implementation of its purposes and objectives. UN ولقد كانت مشاركة اندونيسيا منذ المستهل متسمة ومدفوعة بالرغبة الصادقة في تدعيـم وتعزيــز فعالية معاهدة عدم الانتشار وذلك أساسا من خلال التنفيذ الكامل والعاجل لمقاصدها وأهدافها.
    My Government has made a decision not to entertain any new process, political or otherwise, before the full and expeditious implementation of the 13 April 2002 decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN وقد اتخذت حكومتي قرارا بعدم القبول بأية عملية جديدة، سواء كانت سياسية أو غير سياسية، قبل التنفيذ الكامل والعاجل للقرار الذي اتخذته لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2002.
    We believe that the only constructive way ahead is for the United Nations and the international community to shoulder their obligations to ensure the respect of the rule of law and the inviolability of international treaties through the full and expeditious implementation of the Boundary Commission decision. UN إننا نعتقد أن السبيل البناء الوحيد للمضي قدما يتمثل في تحمل الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لالتزاماتهما من أجل ضمان احترام حكم القانون وحرمة المعاهدات الدولية، من خلال التنفيذ الكامل والعاجل لقرار لجنة الحدود.
    Stressing once again its unwavering commitment to the peace process and to the full and expeditious implementation of the Agreement on Cessation of Hostilities of 18 June 2000 and the Peace Agreement of 12 December 2000 (hereinafter referred to as " the Algiers Agreements " ) as a basis for peaceful and cooperative relations between Ethiopia and Eritrea, UN وإذ يؤكد مرة أخرى التزامه الراسخ بعملية السلام وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق وقف أعمال القتال المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000() واتفاق السلام المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000() (المشار إليهما فيما بعد بـ " اتفاقا الجزائر " ) بوصفهما أساسا لإقامة علاقات سلمية يسودها التعاون بين إثيوبيا وإريتريا،
    Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements, and the importance of prompt implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (S/2002/423) as a basis for peaceful and cooperative relations between the parties, UN وإذ يؤكد التزامه الراسخ بعملية السلام، وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاقات الجزائر، وأهمية التنفيذ السريع لقرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا (S/2002/423) باعتباره أساسا للعلاقات السلمية وعلاقات التعاون بين الطرفين،
    Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements, and the importance of prompt implementation of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (S/2002/423) as a basis for peaceful and cooperative relations between the parties, UN وإذ يؤكد التزامه الراسخ بعملية السلام، وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاقات الجزائر، وأهمية التنفيذ السريع لقرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا (S/2002/423) باعتباره أساسا للعلاقات السلمية وعلاقات التعاون بين الطرفين،
    The Government and FNL now need to ensure the full and expeditious implementation of the agreement and to continue to work closely in a positive spirit of cooperation towards addressing all outstanding issues. UN وما يلزم الآن هو أن تكفل الحكومة وقوات التحرير الوطنية التنفيذ الكامل والسريع للاتفاق ومواصلة العمل معا على نحو وثيق بروح من التعاون الإيجابي من أجل معالجة جميع المسائل المعلقة.
    Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements, UN وإذ يؤكد التزامه الثابت بالعملية السلمية، وبالتنفيذ الكامل والسريع لاتفاقات الجزائر،
    Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements, UN وإذ يؤكد التـزامه الثابت بعملية السلام، وبالتنفيذ الكامل والسريع لاتفاقي الجزائر،
    In the same document, the Council stressed its commitment to the peace process and to the full and expeditious implementation of the Comprehensive Peace Agreement signed by the Governments of Ethiopia and Eritrea. UN وفي الوثيقة ذاتها، أكد المجلس التزامه بعملية السلام والتنفيذ الكامل والسريع لاتفاق السلام الشامل الذي وقّعت عليه حكومتا إثيوبيا وإريتريا.
    Japan strongly reaffirmed the need for the early realization of the principles and objectives that had been decided upon at the 1995 Conference and intended to submit proposals to the States parties on a number of specific points that were essential to the full and expeditious implementation of the principles and objectives and to full compliance with the Treaty. UN وذكر أن اليابان تعيد التأكيد بقوة على ضرورة التحقيق المبكر للمبادئ والأهداف التي تقررت في مؤتمر عام 1995 وأنها تنوي تقديم مقترحات إلى الدول الأطراف بشأن عدد من النقاط المحددة التي لا بد منها من أجل تأمين التنفيذ الكامل والسريع لمبادئ وأهداف المعاهدة والامتثال الكامل لأحكامها.
    (i) Assisting States in the specific actions required for the full and expeditious implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan Against Organized Transnational Crime; UN ' ١ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال اﻹجراءات المحددة اللازمة للتنفيذ التام والسريع ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    the full and expeditious implementation of the Programme of Action depended on the provision of substantial external resources to supplement the mobilization of domestic resources, as well as equal consideration and treatment of all the recommendations contained in the Programme of Action. UN وأكد أن التنفيذ التام والسريع لبرنامج العمل يتوقف على توفير موارد هامة من مصادر خارجية لتكملة الموارد المعبأة محليا، وكذلك على النظر في جميع التوصيات الواردة في برنامج العمل ومعالجتها على أساس المساواة.
    " ... the members of the Security Council steadfastly support the completion of the peace process and the full and expeditious implementation of the Algiers Agreement. ... UN " ... ويؤيد أعضاء مجلس الأمن بثبات إنجاز عملية السلام والتنفيذ التام والعاجل لاتفاق الجزائر. ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد