ويكيبيديا

    "the full budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية الكاملة
        
    • الميزانية بكاملها
        
    • الميزانية كاملة
        
    • ميزانية كاملة
        
    • والميزانية بكاملها
        
    • الكاملة للميزانية
        
    • للميزانية الكاملة
        
    • للميزانية بأكملها
        
    (iv) An increase of $1,862,700 for the United Nations share of jointly financed activities under Conference management, Vienna, owing to the increased share of the United Nations in the full budget relating to that category; UN ' 4` زيادة قدرها 700 862 1 دولار لحصة الأمم المتحدة من الأنشطة المشتركة التمويل في إطار إدارة المؤتمرات، فيينا، نظراً لزيادة حصة الأمم المتحدة في الميزانية الكاملة المتصلة بتلك الفئة؛
    The increase in the United Nations regular budget share under this component results from the increase of the full budget of the Unit. UN وتعزى الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا العنصر إلى الزيادة في الميزانية الكاملة للوحدة.
    As shown in section C below, the full budget of the Section is estimated at $11,620,000. UN وكما يتضح تحت الفرع جيم أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ ١١ دولار.
    the full budget is now under Tokelau's control (previously it controlled the budgetary support element but not the project assistance funds).2 New Zealand continues to be the primary source of economic support. UN وأصبحت الميزانية بكاملها الآن بعهدة توكيلاو (كانت مسؤولة في الماضي عن عنصر دعم الميزانية وليس عن الأموال الخاصة بمساعدة المشاريع)(). ولا تزال نيوزيلندا تشكل المصدر الرئيسي للدعم الاقتصادي.
    the full budget of the Unit is, however, presented to the General Assembly for its consideration and approval. UN وتعرض الميزانية الكاملة للوحدة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    the full budget of the Unit is, however, presented to the General Assembly for its consideration and approval. UN وتعرض الميزانية الكاملة للوحدة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    As shown in section B below, the full budget of the Section is estimated at $9,302,700. UN وكما هو مبين في الفرع باء أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بـ 700 302 9 دولار.
    the full budget of the Joint Inspection Unit is, however, presented to the General Assembly for its consideration and approval. UN هذا وتقدم الميزانية الكاملة لوحدة التفتيش المشتركة إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    The reduction of $15,600 reflects the combined effect of a decrease in the full budget of the Committee and in the percentage share of the United Nations. UN ويمثل النقص الذي يبلغ 600 15 دولار حاصل أثر نقص في الميزانية الكاملة للجنة ونقص في النسبة المئوية لنصيب الأمم المتحدة.
    At the same time, the full budget for the activities has been available for review by the General Assembly. UN وفي الوقت ذاته، قدمت الميزانية الكاملة لهذه الأنشطة إلى الجمعية العامة من أجل استعراضها.
    The Advisory Committee will consider all relevant details, including the staffing structure, when it considers the full budget proposal. UN وستنظر اللجنة الاستشارية في جميع تفاصيل هذا الأمر، بما فيها ملاك الموظفين، عند نظرها في الميزانية الكاملة المقترحة.
    the full budget of CEB is also presented for information purposes, while the United Nations share of it is presented for approval. UN وتعرض أيضا الميزانية الكاملة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، للعلم، بينما تعرض حصة الأمم المتحدة فيها من أجل الموافقة عليها.
    There is no change in the overall level of resource requirements under the full budget of the Commission. UN ولم يطرأ تغيير على المستوى العام للاحتياجات من الموارد في إطار الميزانية الكاملة للجنة.
    The Advisory Committee will consider all relevant details, including the staffing structure, when it considers the full budget proposal. UN وستدقق اللجنة الاستشارية في جميع تفاصيل هذا الأمر، بما فيها ملاك الموظفين عند نظرها في الميزانية الكاملة المقترحة.
    the full budget of the Section, however, is being presented to the General Assembly for consideration and approval. UN أما الميزانية الكاملة للقسم فجار عرضها على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    the full budget of the Commission is, however, being presented to the General Assembly for consideration and approval. UN ومع ذلك يجري حاليا تقديم الميزانية الكاملة للجنة الى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها.
    the full budget is now under Tokelau's control (previously it controlled the budgetary support element but not the project assistance funds), with New Zealand remaining the primary source of economic support. UN وتخضع الميزانية بكاملها الآن لسيطرة توكيلاو (في السابق كانت توكيلاو تسيطر على عنصر دعم الميزانية، ولكن ليس على أموال مساعدة المشاريع)، ولا تزال نيوزيلندا هي المصدر الرئيسي للدعم الاقتصادي.
    This approach is in contrast to the practice established for peacekeeping operations, for which the Controller usually allots all approved funding for the full budget period from the outset of a budget year. UN وهذا النهج يتناقض مع الممارسة المتبعة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، حيث يخصص المراقب المالي عادة كل التمويل المعتمد لفترة الميزانية كاملة اعتبارا من بداية سنة الميزانية.
    Pending the submission of the full budget, Indonesia would welcome any information about adjustments to the Mission's structure proposed by the Secretary-General and their likely impact on the budget. UN وقال إن إندونيسيا وريثما يتم تقديم ميزانية كاملة ترحب بأي معلومات عن إجراء تعديلات في هيكل البعثة يتم اقتراحها من جانب الأمين العام وما يحتمل أن يكون لها من أثر على الميزانية.
    the full budget is now under Tokelau's control (previously it controlled the budgetary support element but not the project assistance funds),2 with New Zealand continuing to be the primary source of economic support. UN والميزانية بكاملها هي الآن تحت سيطرة توكيلاو (في السابق كانت توكيلاو تسيطر على عنصر دعم الميزانية ولكن ليس على أموال مساعدة المشروع)(2) حيث لا تزال نيوزيلندا تمثل المصدر الرئيسي للدعم الاقتصادي.
    :: Operational period: the full budget period of 1 July 2013 to 30 June 2014. UN :: الفترة التشغيلية: الفترة الكاملة للميزانية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Recalling its resolution 50/212 A of 23 December 1995, in which it appropriated to the Special Account for the International Tribunal an amount of 8,619,500 United States dollars gross (7,637,500 dollars net) for the period from 1 January to 31 March 1996, without prejudice to recommendations the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions might make following its review of the full budget for 1996, UN وإذ تشير إلى قرارها ٠٥/٢١٢ ألف المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي رصدت فيه للحساب الخاص للمحكمـــة الدوليـــة اعتمادا إجماليه ٠٠٥ ٩١٦ ٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية )صافيه ٠٠٥ ٧٣٦ ٧ دولار( للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٣ آذار/مارس ٦٩٩١، دون المساس بما قد تقدمه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية من توصيات عقب استعراضها للميزانية الكاملة لعام ٦٩٩١،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد