ويكيبيديا

    "the functions and powers of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وظائف وسلطات
        
    • بمهام وسلطات
        
    • بوظائف وسلطات
        
    • مهام وسلطات
        
    • وظائف وصلاحيات
        
    • لمهام وسلطات
        
    • لوظائف وسلطات
        
    • بمهام وصلاحيات
        
    • اختصاصات وسلطات
        
    • وظائف سلطات
        
    • وظائفها وصلاحياتها
        
    • مهام وصلاحيات
        
    Enhancing and expanding the functions and powers of the General Assembly UN تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة
    Draft resolution Enhancing and expanding the functions and powers of the United Nations General Assembly UN مشروع قرار بعنوان تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة للأمم المتحدة
    We remain convinced that the functions and powers of the Security Council do not encompass the com petence to alter or interpret international treaties. UN ونحن لا نزال مقتنعين بأن وظائف وسلطات مجلس الأمن لا تشمل الاختصاص بتغيير أو تفسير المعاهدات الدولية.
    The Ministers reiterated that, without prejudice to the functions and powers of the other principal organs of the UN in relation to post-conflict peacebuilding activities, the General Assembly must play the key role in the formulation and implementation of such activities and functions. UN 77 - وأكد الوزراء ضرورة أن تضطلع الجمعية العامة بدور رئيسي في وضع هذه الأنشطة والمهام وتنفيذها دون المساس بمهام وسلطات الهيئات الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة المتعلقة بأنشطة بناء السلام بعد النزاع.
    That further complements the provisions of Article 14 of the Charter on the functions and powers of the General Assembly, which stipulates that UN وذلك استكمال لأحكام المادة 14 من الميثاق المعنية بوظائف وسلطات الجمعية العامة، التي تنص على أن:
    At the same time, one participant cautioned against possible encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Human Rights Council. UN وفي نفس الوقت حذّر أحد المشاركين من احتمال تعدّي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    Articles 10 through 17 of the Charter of the United Nations refer to the functions and powers of the General Assembly. UN تشير المواد من ١٠ إلى ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة إلى وظائف وسلطات الجمعية العامة.
    Redefine the functions and powers of the principal organs of the Organisation; UN (و) ألا يؤدي إلى إعادة تحديد وظائف وسلطات أجهزة المنظمة الرئيسية؛
    The fact that the submission of that report is provided for in the Charter signifies that that issue is at the core of the functions and powers of the Security Council and not just a routine procedural matter. UN إن تحديد هذه المسألة في الميثاق إنما يدل على أن تقديم هذا التقرير يقع في صميم وظائف وسلطات مجلس الأمن وليس مسألة إجرائية روتينية فحسب.
    Article 24 of the Charter does not endow the Security Council with the competence to address issues falling within the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN فالمادة 24 من الميثاق لا تمنح مجلس الأمن صلاحيات التصدي لمسائل تقع في نطاق وظائف وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council should therefore stop encroaching on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council by addressing issues that traditionally fall within the competence of those organs. UN لذلك ينبغي للمجلس أن يكف عن التمادي على وظائف وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتناوله مسائل تقع بصورة تقليدية ضمن اختصاص هذين الجهازين.
    In this regard, we again underscore the need for full respect for the functions and powers of the principal organs of the United Nations, in particular the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نشدد مرة أخرى على ضرورة احترام وظائف وسلطات أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية احتراماً كاملاً، لا سيما الجمعية العامة.
    Bearing in mind the common resolve to promote peace and prosperity in accordance with the Charter of the United Nations, and recalling the functions and powers of the Council in that respect as contained in the Charter, UN وإذ يضع في اعتباره التصميم المشترك على تعزيز السلم والازدهار وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، وإذ يشير إلى وظائف وسلطات المجلس في هذا الشأن كما هي واردة في الميثاق،
    Bearing in mind the common resolve to promote peace and prosperity in accordance with the Charter of the United Nations and recalling the functions and powers of the Council in that respect as contained in the Charter, UN وإذ يضع في اعتباره التصميم المشترك على تعزيز السلم والازدهار وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، وإذ يشير إلى وظائف وسلطات المجلس في هذا الشأن كما هي واردة في الميثاق،
    Bearing in mind that nothing in this Definition shall be interpreted as in any way affecting the scope of the provisions of the Charter with respect to the functions and powers of the organs of the United Nations, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ليس في هذا التعريف ما يجوز تفسيره على أنه يؤثر بأية صورة على نطاق أحكام الميثاق بشأن وظائف وسلطات هيئات الأمم المتحدة،
    Obviously, such a judgement is evidence of the uninformed position of the Armenian ambassador not only regarding the circumstances of his State, but also concerning the functions and powers of the Security Council, which, according to the Charter of the United Nations, has primary responsibility for maintaining international peace and security. UN ومن الواضح أن هذا الحكم يشكل دليلاً على الموقف غير المطلع للسفير الأرميني ليس بالظروف المتعلقة بدولته فحسب، بل كذلك فيما يتعلق بمهام وسلطات مجلس الأمن، الذي، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Recalling the provisions of the Charter of the United Nations respecting the functions and powers of the General Assembly, including those which refer to the maintenance of international peace and security, UN وإذ تشير إلى الأحكام ذات الصلة بوظائف وسلطات الجمعية العامة الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتعلقة بحفظ السلام والأمن الدوليين،
    The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly and the Economic and Social Council remained a matter of concern. UN وأشار إلى أن تعدي مجلس الأمن باستمرار على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يزال مثيرا القلق.
    In that regard, should be noted that Article 24 of the Charter of the United Nations does not necessarily grant the Security Council the competence to address issues that fall within the functions and powers of the General Assembly or the Economic and Social Council, including the establishment of rules and legislation. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التذكير بأن المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة لا تخوِّل بالضرورة لمجلس الأمن صلاحية تناول القضايا التي تدخل ضمن وظائف وصلاحيات الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك سن المعايير والتشريعات.
    The continuing encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly was cause for concern. UN وذكر أن استمرار تعدي مجلس الأمن وانتهاكه لمهام وسلطات الجمعية العامة يشّكل مصدرا للقلق.
    Kuwait recognizes the need for full respect for the functions and powers of the principal organs, in particular the General Assembly, and to define the Council's role in discussing issues that threaten international peace and security. UN كما ندعم الاحترام الكامل لوظائف وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى، خاصة الجمعية العامة، وتحديد دور المجلس في بحث المسائل التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    The Charter grants it full authority to consider whatever issue it sees fit, including those related to international peace and security, without prejudice to the functions and powers of the Security Council. UN فالميثاق يمنحها السلطة التامة للنظر في أية مسألة ترى أنها مناسبة، بما فيها المسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين، دون المساس بمهام وصلاحيات مجلس الأمن.
    13. The decree describing the functions and powers of the Civil Service Commission was finalized some time ago, but the Commission itself has not yet been established. UN 13 - ومنذ وقت مضى، صدر المرسوم الذي يصف اختصاصات وسلطات لجنة الخدمة المدنية، ولكن اللجنة نفسها لم تشكل بعد.
    In this regard, NAM urges caution concerning the danger of encroachment by the Council on issues that clearly fall within the functions and powers of the Assembly and its subsidiary bodies. UN وتحث الحركة، في هذا الصدد، على الحذر من خطر تجاوز المجلس لوظائفه بتناول قضايا تندرج بوضوح في وظائف سلطات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    According to the Office of Legal Affairs of the Secretariat, the Commission has succeeded to the functions and powers of the former Committee on Crime Prevention and Control in this and in other matters. UN 6- وأفاد مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة بأن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية قد خلفت سليفتها، لجنة منع الجريمة ومكافحتها، في وظائفها وصلاحياتها بشأن هذه المسألة وغيرها.
    the functions and powers of the Council of Representatives are specified in article 61 of the Constitution. UN أما مهام وصلاحيات مجلس النواب فقد حددت وفق المادة 61 من الدستور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد