ويكيبيديا

    "the functions of that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهام ذلك
        
    • مهام هذا
        
    • لمهام ذلك
        
    • مهام هذه
        
    • وظائف هذه
        
    • مهام تلك
        
    If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, a representative of the same Party shall be named by the Party concerned to replace the said officer for the remainder of that officer's term. UN إذا استقال أحد أعضاء المكتب، أو عجز عن إكمال فترة الولاية المسندة إليه أو عن أداء مهام ذلك المنصب، يقوم الطرف المعني بتسمية ممثل للطرف نفسه ليحل محل عضو المكتب المذكور، لما تبقى من فترة ذلك العضو.
    1. The head of the Secretariat, or the representative of the head of the Secretariat, shall exercise the functions of that office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete his or her term of office or to perform the functions of that office, a replacement representative of the same member of the platform shall be designated by that member as soon as possible. UN إذا استقال عضو من أعضاء المكتب أو كان لأي سبب من الأسباب غير قادر على إكمال مدة عضويته أو أداء مهام ذلك المنصب، يتم تعيين ممثل بديل له من جانب نفس عضو المنبر يسميه ذلك العضو في أقرب وقت ممكن.
    In fact, in the current debate on the proposed establishment of the post of high commissioner for human rights, some have mentioned the possibility that one of the functions of that office might be support for electoral democracy. UN والواقع، أنه في المناقشة الحالية بشأن اﻹنشاء المقترح لمنصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، أشار البعض الى إمكانية أن تكون إحدى مهام هذا المنصب دعم الديمقراطيات الانتخابية.
    3. The President, in the exercise of the functions of that office, remains under the authority of the Conference of the Parties. UN 3 - يظل الرئيس، في ممارساته لمهام ذلك المنصب، خاضعاً لسلطة مؤتمر الأطراف.
    It considers that the functions of that position can be provided from within the existing capacity of the Buildings and Engineering Section. UN وترى أنه يمكن توفير مهام هذه الوظيفة من ضمن القدرات الموجودة لدى قسم المباني والخدمات الهندسية.
    Regarding the new Office of the Director-General at Nairobi, it was felt that the functions of that Office should be at par with those of the Offices of the Directors-General at Geneva and Vienna. UN وفيما يتعلق بالمكتب الجديد للمدير العام بنيروبي، رئي أن مهام ذلك المكتب ينبغي أن تكون على قدم المساواة مع مهام مكتبي المديرين العامين في جنيف وفيينا.
    Regarding the new Office of the Director-General at Nairobi, it was felt that the functions of that Office should be at par with those of the Offices of the Directors-General at Geneva and Vienna. UN وفيما يتعلق بالمكتب الجديد للمدير العام بنيروبي، رئي أن مهام ذلك المكتب ينبغي أن تكون على قدم المساواة مع مهام مكتبي المديرين العامين في جنيف وفيينا.
    the functions of that officer are summarized in paragraph A.13.3 above. UN وقد ورد موجز مهام ذلك الموظف في الفقرة ألف - 13-3 أعلاه.
    If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, a representative of the same Party shall be named by the Party concerned to replace the said officer for the remainder of that officer's term. UN إذا إستقال أحد أعضاء المكتب، أو عجز عن إكمال فترة الولاية المسندة إليه أو عن أداء مهام ذلك المنصب، يقوم الطرف المعني بتسمية ممثل للطرف نفسه ليحل محل عضو المكتب المذكور، لما تبقى من فترة ذلك العضو.
    1. The head of the secretariat, or the representative of the head of the secretariat, shall exercise the functions of that office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, a representative of the same Party shall be named by the Party concerned to replace the said officer for the remainder of that officer's term. UN إذا استقال أحد أعضاء المكتب، أو عجز عن إكمال فترة الولاية المسندة إليه أو عن أداء مهام ذلك المنصب، يقوم الطرف المعني بتسمية ممثل للطرف نفسه ليحل محل عضو المكتب المذكور، لما تبقى من فترة ذلك العضو.
    1. The head of the Secretariat, or the representative of the head of the Secretariat, shall exercise the functions of that office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيس الأمانة أو ممثل رئيس الأمانة، مهام ذلك المنصب في كل اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    1. The heads of the Secretariat shall jointly exercise the functions of that office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيسا الأمانة مشتركيْن مهام هذا المنصب في جميع اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    1. The heads of the Secretariat shall jointly exercise the functions of that office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيسا الأمانة مشتركينْ مهام هذا المنصب في جميع إجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية .
    1. The heads of the Secretariat shall jointly exercise the functions of that office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيسا الأمانة مشتركين مهام هذا المنصب في جميع إجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية .
    3. The President, in the exercise of the functions of that office, remains under the authority of the Conference of the Parties. UN 3 - يظل الرئيس، في ممارساته لمهام ذلك المنصب، خاضعاً لسلطة مؤتمر الأطراف.
    3. The President, in the exercise of the functions of that office, remains under the authority of the Conference of the Parties. UN 3 - يظل الرئيس، في ممارساته لمهام ذلك المنصب، خاضعاً لسلطة مؤتمر الأطراف.
    The Advisory Committee is of the view that the functions of that post could be accommodated from within existing capacity and recommends against acceptance of this proposal. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بالإمكان استيعاب مهام هذه الوظيفة ضمن القوام الحالي وتوصي بعدم قبول هذا المقترح.
    However, the Office maintained its position that the functions of that position did not fall within the purview of the Office of Information and Communications Technology. UN بيد أن المكتب تمسك بموقفه بأن مهام هذه الوظيفة لا تقع في نطاق اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In particular, it was proposed that draft article 52 enunciate that the targeted State or international organization, whether or not a member of the international organization resorting to countermeasures, should be able to contest the legality of such measures if the functions of that organization did not allow it to adopt countermeasures or if the organ that resorted to such measures acted ultra vires. UN وقدم بوجه خاص اقتراح بأن ينص مشروع المادة 52 على أنه يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المستهدفة، سواء كانت عضواً في المنظمة التي تلجأ إلى التدابير المضادة أو لم تكن عضواً فيها، أن تطعن في شرعية هذه التدابير إذا كانت وظائف هذه المنظمة لا تسمح لها باتخاذ تدابير مضادة أو كان الجهاز الذي يلجأ إلى هذه التدابير قد تجاوز سلطته.
    the functions of that post had since been dissipated and the person currently responsible for follow-up also worked on many other issues. UN وقد تبدّدت مهام تلك الوظيفة منذئذٍ ويعمل الشخص المسؤول عن المتابعة حالياً على عدة مسائل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد