ويكيبيديا

    "the fund's income" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إيرادات الصندوق
        
    • ايرادات الصندوق
        
    She assured delegations that she would keep the Board apprised of the Fund's income situation. UN وأكدت الوفود أنها سوف تبقي المجلس على علم بحالة إيرادات الصندوق.
    The delegation congratulated UNFPA on the increase in the Fund's income and the broadening of its donor base. UN وهنأ الوفد الصندوق على الزيادة في إيرادات الصندوق وتوسيع قاعدة مانحيه.
    He stated that as the Fund's income continued to grow the ratio would continue to improve. UN وقال إن هذه النسبة سيتواصل تحسنها نظرا لاستمرار نمو إيرادات الصندوق.
    The delegation added that the Fund's income picture was better than previously expected and the number of donor countries had grown significantly. UN وأضاف الوفد أن صورة إيرادات الصندوق أفضل مما كان متوقعا في السابق وأن عدد البلدان المساهمة قد نما بصورة كبيرة.
    The same delegation asked why the operational reserve in 1997 had been 21.7 per cent when the Fund's income had declined in that year. UN وتساءل نفس الوفد لماذا كان الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٧، ٢١,٧ في المائة عندما انخفضت ايرادات الصندوق في ذلك العام.
    She stated that as indicated in the report the Fund's income situation was precarious at the present time. UN وقالت إن حالة إيرادات الصندوق صعبة في الوقت الراهن، حسب ما يوضحه التقرير.
    The table below summarizes the Fund's income from investments net of transaction costs recognized during the period. UN يلخص الجدول الوارد أدناه إيرادات الصندوق المتأتية من الاستثمارات مخصوما منها تكاليف المعاملات المسجلة خلال الفترة.
    The following table summarizes the Fund's income from investments net of transaction costs recognized during the period. UN يلخص الجدول التالي إيرادات الصندوق المتأتية من الاستثمارات مخصوما منها تكاليف المعاملات المعترف بها خلال الفترة المذكورة.
    While some Member States grant relief at source for the Fund's income from investments, others withhold taxes at the time dividends are paid. UN وفي حين تمنح بعض الدول الأعضاء إعفاء من الضرائب في جهة المنشأ على إيرادات الصندوق من الاستثمارات، فإن دولا أخرى تستقطع الضرائب في الوقت الذي تُدفع فيه الأرباح.
    While some Member States grant relief at source for the Fund's income from investments, others withhold taxes at the time dividends are paid. UN وفي حين تمنح بعض الدول الأعضاء إعفاء من الضرائب من المصدر على إيرادات الصندوق المتأتية من الاستثمارات، فإن دولا أخرى تستقطع الضرائب في الوقت الذي تُوزَّع فيه الأرباح.
    the Fund's income -- approximately $2.8 million -- did not increase as expected during the biennium 1998-1999. UN ولم تـزد إيرادات الصندوق - التي تبلغ حوالي 2.8 مليون دولار - مثلما كان متوقعا إبان فترة السنتين 1998-1999.
    At the present time, based on pledges and related information received so far, it appeared that the Fund’s total income for 1999 would again be over $300 million. UN وفي الوقت الحاضر يمكن القول من واقع التعهدات والمعلومات ذات الصلة الواردة حتى اﻵن أن مجموع إيرادات الصندوق عام ١٩٩٩ سوف تتجاوز مرة أخرى ٣٠٠ مليون دولار.
    Noting that the Fund's financial situation in 2003 was healthy, she stated that the Fund's income had increased to the point that the funding gap caused by the loss of a major contribution had been entirely offset. UN وأشارت إلى أن الحالة المالية للصندوق في عام 2003 تعتبر حالة جيدة، وذكرت أن إيرادات الصندوق قد زادت إلى حد أمكن فيه سد ثغرة التمويل بأكملها الناجمة عن خسارة إحدى المساهمات الكبيرة.
    While some Member States grant relief at the source for the Fund's income from investments, others withhold taxes at the time dividends are paid. UN وفي حين تمنح بعض الدول الأعضاء إعفاء من الضرائب في جهة المنشأ على إيرادات الصندوق من الاستثمارات، فإن دولا أخرى تستقطع الضرائب في الوقت الذي تُدفع فيه الأرباح.
    83. With regard to the level of resources, he noted that table 1 (DP/FPA/2000/CRP.4) provided information on the Fund's income position. UN 83 - وفيما يتعلق بمستوى الموارد، أشار إلى أن الجدول 1 (DP/FPA/2000/CRP.4)، يقدم معلومات بشأن وضع إيرادات الصندوق.
    87. The delegation of the Netherlands stated that the funding session would provide more transparency regarding donor contributions as well as greater predictability for the Fund's income position. UN 87 - وأعلن وفد هولندا أن دورة التمويل ستوفر المزيد من الشفافية فيما يتعلق بالتبرعات وكذلك إمكانية أكبر للتنبؤ بوضع إيرادات الصندوق.
    The Fund has changed the presentation of this item for the biennium 2002-2003 by disclosing the part borne by the United Nations as part of the Fund's income. UN وقد قام الصندوق بتغيير طريقة عرض هذا البند في حسابات فترة السنتين 2002-2003 للإفصاح عن الجزء الذي تتحمله الأمم المتحدة باعتباره جزءا من إيرادات الصندوق.
    The following table summarizes the Fund's income from investments recognized during the periods 31 December 2013 and 2012. UN ويلخص الجدول التالي إيرادات الصندوق المتأتية من الاستثمارات المسجلة خلال الفترتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2012.
    He therefore worried that the Fund's income would be substantially less for 1994-1995 without this contribution. UN وبناء على ذلك أعرب عن الانزعاج ﻷن ايرادات الصندوق ستكون أقل كثيرا في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بدون هذه المساهمة.
    251. Delegations asked the Executive Director how realistic the Fund's income projections were vis-à-vis current donor pledges. UN ٢٥١ - وسألت الوفود المديرة التنفيذية عن مدى واقعية اسقاطات ايرادات الصندوق بالمقارنة بالتبرعات المعلنة الحالية للمانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد