The slight increase in the fund balance represents interest income and prior period adjustments. | UN | وتمثل الزيادة الضئيلة الحاصلة في رصيد الصندوق إيرادات الفوائد وتسويات الفترة السابقة. |
In 1998, the fund balance was an estimated -$94.4 and is projected at -$130.5 million in 1999. | UN | وقدر العجز في رصيد الصندوق في عام 1998 بـ 94.4 مليون دولار ومن المتوقع أن يصل إلى 130.5 مليون دولار في عام 1999. |
After inclusion of savings on prior period’s obligations of $426,829, the fund balance amounted to $2,567,783. | UN | وبعد إدراج الوفــورات المحققة في التزامات الفترة السابقة وهي ٨٢٩ ٤٢٦ دولارا، بلغ رصيد الصندوق ٧٨٣ ٥٦٧ ٢ دولارا. |
As a result, the fund balance is anticipated to increase to $374.3 million at the end of 2013. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الرصيد المالي إلى 374.3 مليون دولار في نهاية عام 2013. |
These models showed that the fund balance at the end of the 30-year period would still be increasing, both in nominal and in inflation-adjusted dollar terms. | UN | وأظهرت هذه النماذج أن رصيد الصندوق في نهاية فترة الثلاثين عاما سيظل في تزايد سواء بالقيمة اﻹسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة بحسب التضخم. |
The increase in the fund balance represents interest income earned during the financial period. | UN | وتمثل الزيادة في رصيد الصندوق إيرادات فوائد تحققت خلال الفترة المالية. |
As a result, the fund balance continues to decline in a controlled manner to an appropriate level in 2003. | UN | ونتيجة لذلك، ما زال رصيد الصندوق ينخفــض على نــحو متحكّم فيه لكي يصل الى مستوى ملائم في عام 2003. |
The models showed that the fund balance continued to increase at the end of 50 years in nominal dollars in all cases, with balances ranging from $25 billion to $1.57 trillion. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الخمسين عاما بالقيمة الاسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 25 بليون دولار و 1.57 تريليون دولار. |
the fund balance of approximately $145,000 takes into account the costs of the nineteenth session. | UN | ويأخذ رصيد الصندوق البالغة 000 145 دولار في اعتباره تكلفة الدورة التاسعة عشر. |
The models showed that the fund balance continued to increase at the end of 50 years in nominal dollars in all cases, with balances ranging from $47 billion to $1.22 trillion. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الخمسين عاما بالقيمة الإسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 47 بليون دولار و 1.22 تريليون دولار. |
As at 30 June 2007, according to the provisional statement of accounts, the fund balance was approximately $90,200. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2007، كان رصيد الصندوق وفقا لبيان الحسابات المؤقت يبلغ 200 90 دولار تقريبا. |
The following table shows the expenditure, by region, under this fund, as well as the fund balance at the end of 2004. | UN | يبيِّن الجدول التالي النفقات موزعة حسب المنطقة في إطار هذا الصندوق، كما يبين رصيد الصندوق في نهاية عام 2004. |
In addition, prior period adjustments in the amount of $901,000 was charged against the fund balance. | UN | وعلاوة على ذلك، حـُـمـِّـلت على رصيد الصندوق تسويات لفترات سابقة بمبلغ 000 901 دولار. |
In addition, prior period adjustments of $21,941,000 were charged against the fund balance. | UN | وعلاوة على ذلك، حُملت تسويات الفترات السابقة البالغة 000 941 21 دولار على رصيد الصندوق. |
The models showed that the fund balance continued to increase at the end of 30 years in nominal dollars in all cases, with the balances ranging from $94 billion to $305 billion. | UN | وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الثلاثين عاما بالقيمة الإسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 94 بليون دولار و 305 من بلايين الدولارات. |
The reduction in the fund balance is due mainly to: | UN | ويعزى التناقص في رصيد الصندوق أساساً إلى الآتي: |
Following an audit, it was recommended that a detailed analysis of the nature of the fund balance be provided. | UN | وبعد إجراء عملية تدقيق حسابي، أوصي بتقديم تحليل مفصّل لطبيعة الرصيد المالي. |
This excess of income over expenditure, together with other adjustments and transfers, increased the fund balance by $52 million, from $1.199 billion to $1.251 billion. | UN | وهذه الزيادة في الإيرادات على النفقات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، زادت من رصيد الأموال بمبلغ قدره 52 مليون دولار، أي من 199 1 مليون دولار إلى 251 1مليون دولار. |
the fund balance is maintained separately and is accounted for as funds held on behalf of a third party. | UN | ويُحتفظ برصيد الصندوق بشكل منفصل ويُحتسب كأموال محتفظ بها بالنيابة عن طرف ثالث. |
Note: the fund balance is the total fund balance available for allotment. | UN | ملاحظة: رصيد الأموال هو إجمالي رصيد الأموال المتاحة للتخصيص. |
The Director also explained that a more comprehensive picture of the fund balance position would be given in future reports. | UN | وأوضح المدير أيضا بأنه سوف تعرض في التقارير في المستقبل صورة أكثر شمولا عن وضع رصيد الأموال في الصندوق. |
28. Statement XXVII reflects the changes in the fund balance of UNOSOM, which is in the liquidation phase. | UN | ٢٨ - ويعبر البيان السابع والعشرون عن التغيرات في رصيد صندوق عملية اﻷمم المتحدة في الصومال التي دخلت في مرحلة التصفية. |
After taking into account the above, the fund balance as at 31 December 1999 reflected a net surplus of $645,122, which will be carried forward to the biennium 2000-2001. | UN | وبعد أخذ ما ورد أعلاه في الاعتبار، فإن رصيد الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 أظهر فائضا صافيا قدره 122 645 دولارا، وسيرحَّل هذا المبلغ إلى فترة السنتين 2000-2001. |
After taking into account the above, the fund balance as at 31 December 2001 reflected a net surplus of $148.9 million, which are carried forward to the year 2002. | UN | وبعد أخذ ما سبق في الحسبان، يعكس رصيد الأموال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 فائضا قدره 148.9 مليون دولار، سيرحل إلى سنة 2002. |
Interest derived from special-purpose contributions is identified separately for the fund balance of each contribution. | UN | والإيرادات المتأتية من التبرعات المخصصة الغرض تحدد للرصيد المالي لكل تبرع على حدة منفصلة عن غيرها. |
As a result, the fund balance of $143.0 million at the end of 2011 will increase to $200.0 million by the end of 2013. | UN | ونتيجة لذلك سيزداد رصيد الأموال من 143 مليون دولار في نهاية عام 2011 إلى 200 مليون دولار بحلول نهاية عام 2013. |
" I wish to inform you that the Council has decided to earmark US$ 235,530 from the operating reserves and the fund balance of the escrow account intended for administrative and operational costs to finance the continuation of the activities of the Highlevel Coordinator and his support staff until 31 December 2012. " | UN | " وأود أن أبلغكم بأن المجلس قرر تخصيص مبلغ قدره 530 235 دولارا من دولارات الولايات المتحدة من احتياطيات التشغيل ومن رصيد المبلغ المخصص للتكاليف الإدارية والتشغيلية في حساب الضمان لتمويل استمرار أنشطة المنسق الرفيع المستوى وموظفي الدعم التابعين له حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 " . |
In addition, prior-period adjustments in the amount of $561,000 were charged against the fund balance and credits have been returned to Member States in the amount of $8,512,000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُيدت تسويات الفترة السابقة وقدرها 000 561 دولار على رصيد الأموال وأُعيدت أرصدة دائنة إلى الدول الأعضاء بمبلغ 000 512 8 دولار. |
The following table shows the expenditure, by region, under this fund, as well as the fund balance at the end of 2001. | UN | يبين الجدول التالي حسب المنطقة الأموال المنفقة في إطار هذا الصندوق، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2001. |