ويكيبيديا

    "the fund of undcp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صندوق اليوندسيب
        
    • لصندوق اليوندسيب
        
    • صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
        
    • بصندوق اليوندسيب
        
    • صندوق البرنامج
        
    • صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات
        
    • صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات
        
    • لصندوق البرنامج
        
    • لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
        
    That amount was reached by applying the marginal cost accruing to UNOV to meet the workload demands of the Fund of UNDCP. UN وقد تم الوصول إلى هذا المبلغ باستخدام التكاليف الهامشية المستحقة لليونوف لتلبية متطلبات عمل صندوق اليوندسيب.
    The financial responsibility for the Fund of UNDCP is delegated to the Executive Director. UN ويعهد بالمسؤولية المالية عن صندوق اليوندسيب إلى المدير التنفيذي.
    The budgets of the Fund of UNDCP and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are financed by voluntary funds only. UN وتموّل ميزانيتا صندوق اليوندسيب وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من التبرعات فقط.
    Taking into account the resolutions adopted, the Executive Director again revised the draft financial rules for the Fund of UNDCP. UN ثم قام المدير التنفيذي مجددا بتنقيح مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب ، واضعا في اعتباره القرارات المعتمدة .
    Fewer than nine Governments made over 90 per cent of the voluntary contributions to the Fund of UNDCP. UN فنسبة تفوق ٠٩ في المائة من التبرعات لصندوق اليوندسيب قدمتها حكومات يقل عددها عن تسعة .
    The separation from service of staff members of the Fund of UNDCP is carried out in accordance with United Nations staff rule 109. UN ويتم إنهاء خدمة موظفي صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفقا للقاعدة 109 من النظام الإداري للموظفين.
    The consideration of policy directives should include an in-depth discussion of the budget of the Fund of UNDCP. UN وينبغي أن يتضمن النظر في التوجيهات السياساتية مناقشة متعمقة لميزانية صندوق اليوندسيب.
    Through greater transparency in management, rationalization of operations and greater ownership of the Programme by member States, UNDCP hoped to broaden the donor base and return the Fund of UNDCP to good health. UN وقال ان اليوندسيب تأمل، من خلال زيادة الشفافية في الادارة وترشيد العمليات وزيادة ملكية الدول الأعضاء للبرنامج، في أن توسع قاعدة الجهات المانحة وأن تعيد صندوق اليوندسيب إلى حالة جيدة.
    Projects supported by the Fund of UNDCP will, however, remain distinct in terms of the outputs produced and accounting for the use of resources. UN غير أن المشاريع التي يدعمها صندوق اليوندسيب ستظل منفصلة من حيث النواتج الصادرة والمساءلة عن استخدام الموارد.
    Note: the Fund of UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Fund are included. UN إلى عام 2003 ملاحظة: يشمل صندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية. الشكل الثاني عشر
    The general-purpose fund income and expenditure of the Fund of UNDCP has now been balanced, if at a substantial sacrifice. UN 14- وقد أصبحت الإيرادات والنفقات من الأموال العامة الغرض في صندوق اليوندسيب متوازنة حاليا، وإن كلّف ذلك تضحية جسيمة.
    The budget of the Fund of UNDCP is presented in accordance with the harmonized budget model also used by UNICEF, UNDP and UNFPA. UN 24- تعرض ميزانية صندوق اليوندسيب وفقاً لنموذج الميزانية المنسق الذي يستخدمه أيضاً اليونيسيف واليونديب والأونفبا.
    Drawing on the experience gained at United Nations headquarters as well as other funds, programmes and agencies of the United Nations system, UNDCP has adjusted that budget technique to the requirements of the Fund of UNDCP. UN وبالاستفادة من الخبرة المكتسبة في مقر الأمم المتحدة وكذلك في الصناديق والبرامج والوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، عدّل اليوندسيب تلك التقنية الخاصة بالميزنة لتلائم احتياجات صندوق اليوندسيب.
    The Executive Director was called upon to continue his initiatives to broaden the donor base of the Fund of UNDCP. UN وطُلب الى المدير التنفيذي الاستمرار في مبادراته الرامية الى توسيع قاعدة المانحين لصندوق اليوندسيب.
    Note: Programme budget resources of the Fund of UNDCP, the Crime Prevention and Criminal Justice Fund and the regular budget are included. UN ملاحظة: يشمل موارد الميزانية البرنامجية لصندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية والميزانية العادية.
    Consequently, the general-purpose fund cash balance of the Fund of UNDCP had declined from $9.8 million in 2001 to $7.8 million by the end of 2007. UN ومن ثم، فقد انخفض الرصيد النقدي في الأموال العامة الغرض لصندوق اليوندسيب من 9.8 ملايين دولار في عام 2001 إلى 7.8 ملايين دولار بحلول نهاية عام 2007.
    The financial position of the Fund of UNDCP is summarized in table 2 below. UN 16- يرد موجز للوضع المالي لصندوق اليوندسيب في الجدول 2 أدناه.
    That would allow the operational reserve to be maintained at the level of $12,000,000, ensuring the financial viability and integrity of the Fund of UNDCP. UN وهذا سوف يمكّن من ابقاء الاحتياطي التشغيلي على مستوى 000 000 12 دولار، مما يكفل الاستدامة والسلامة الماليتين لصندوق اليوندسيب.
    The biennial support budget for the Fund of UNDCP is presented in accordance with the harmonized budget model as applied by UNDP, UNICEF and UNFPA. UN وتعرض ميزانية الدعم لفترة السنتين لصندوق اليوندسيب وفقا لنموذج الميزانية المنسق الذي يطبقه اليونديب واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The assistance provided under this programme complements assistance available to developing countries from the Fund of UNDCP. UN والمساعدة الموفرة في إطار هذا البرنامج تكمل المساعدة المتاحة للبلدان النامية من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    29. In his report E/CN.7/1997/8, the Executive Director addresses issues relating to (i) programme support cost arrangements for the Fund of UNDCP; (ii) budget methodology, including a new budget concept, recosting methodology and performance reports; and (iii) promulgation of separate financial rules for UNDCP. UN ٩٢ - تناول المدير التنفيذي في تقريره E/CN.7/1997/8 مسائل تتعلق بما يلي : `١` ترتيبات تكاليف الدعم البرنامجي الخاصة بصندوق اليوندسيب ؛ و `٢` منهجية الميزنة بما في ذلك اعداد مفهوم جديد للميزانية ومنهجية اعادة تقدير التكاليف وتقارير اﻷداء ؛ و `٣` اصدار قواعد مالية منفصلة خاصة باليوندسيب .
    Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund of UNDCP. UN أما الاعتماد المتعلق باستحقاقات منحة اﻹعادة إلى الوطن فقد حُسب علـى أساس ٨ فــي المائـة مــن صافـي المرتب اﻷساســي بالنسبة لكافــة الموظفين الممولين مــن صندوق البرنامج.
    An important distinction, however, is recognized in the programme of work under the Fund of UNDCP. UN وقد أُقيم، مع ذلك، تمييز هام في برنامج العمل الوارد في إطار صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات.
    (c) Contingent liabilities. Provision to meet contingent liabilities for compensation payments under appendix D of the United Nations Staff Rules for personnel financed from the Fund of UNDCP is calculated on the basis of 1 per cent of net base pay. UN )ج( الخصوم الطارئة - حُسب الاعتماد المرصود لمواجهة الخصوم الطارئة التي تتصل بمديونات التعويض المندرجة تحت التذييل دال من النظام اﻹداري لﻷمــم المتحدة فيما يتعلق بالموظفين الممولين مـن صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات استنادا إلى ١ في المائة من صافي المرتب اﻷساسي.
    In addition to providing policy guidance to UNDCP, the Commission was entrusted with administrative and budgetary functions related to the biennium programme budget of the Fund of UNDCP. UN وعلاوة على تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة الى البرنامج، عُهد الى اللجنة بمهام إدارية ومهام متعلقة بالميزانية بخصوص الميزانية البرنامجية لصندوق البرنامج لفترة السنتين.
    Note: The programme budgets of the Fund of UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Fund are included. UN ملاحظة: يشمل الميزانيتين البرنامجيتين لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد