ويكيبيديا

    "the fundamental unit of society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوحدة الأساسية للمجتمع
        
    • الوحدة الأساسية في المجتمع
        
    • النواة الأساسية للمجتمع
        
    • وحدة المجتمع الأساسية
        
    United Families International (UFO is a 501(c) (3) educational organization devoted to maintaining and strengthening the Emily as the fundamental unit of society. UN والرابطة منظمة تعليمية مكرسة لتدريب وتعزيز الأسرة بوصفها الوحدة الأساسية للمجتمع.
    The family was the fundamental unit of society and the natural environment for the growth and well-being of children, who needed special safeguards and care, including legal protection, before and after birth. UN وقالت إن الأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع والبيئة الطبيعية لنمو الأطفال ورفاههم، الذين هم بحاجة إلى حماية ورعاية خاصة، بما في ذلك الحماية القانونية، قبل الولادة وبعدها.
    We believe that the greatest success in poverty eradication will come as development efforts focus on strengthening the family as the fundamental unit of society. UN ونحن نعتقد أن النجاح الأكبر في القضاء على الفقر سيتحقق عندما ينصب تركيز الجهود الإنمائية على تعزيز الأسرة باعتبارها الوحدة الأساسية للمجتمع.
    The results revealed that 78 per cent of people around the world agree that the family is the fundamental unit of society. UN وأوضحت النتائج أن نسبة 78 في المائة من السكان في العالم يتفقون على أن الأسرة هي الوحدة الأساسية في المجتمع.
    We encourage all Governments and intergovernmental organizations to recognize, protect and promote the family as the fundamental unit of society. UN إننا نشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الاعتراف بالأسرة بوصفها الوحدة الأساسية في المجتمع وحمايتها وتعزيزها.
    The Political Constitution does not establish a concept of the family as such, although in Article 1, paragraph 2, it states that " The family is the fundamental unit of society " . UN ولا ينص الدستور السياسي على أي مفهومٍ للأسرة من هذا القبيل، لكن الفقرة 2 من مادته 1 تنص على أن " الأسرة هي النواة الأساسية للمجتمع " .
    191. The health of mothers and children is a priority in the field of health care and is protected by the State under Article 32 of the Constitution: " The family is the fundamental unit of society. UN 191 - وتعتبر الرعاية الصحية للأمهات والأطفال أولوية في مجال الرعاية الصحية وتحميها الدولة بموجب المادة 32 من الدستور: " الأسرة هي وحدة المجتمع الأساسية.
    The Association of United Families International (UFI) is a 501 (c) (3) educational organization devoted to maintaining and strengthening the family as the fundamental unit of society. UN تعد الرابطة الدولية للأسر المتحدة منظمة تعليمية غير ربحية ومعفاة من الضرائب بموجب القانون، ومكرسة للحفاظ على الأسرة وتعزيزها باعتبارها الوحدة الأساسية للمجتمع.
    15. The family is the fundamental unit of society and holds the primary responsibility for the protection, upbringing and development of children. UN 15 - والأسرة هي الوحدة الأساسية للمجتمع وتتولى المسؤولية الأولى عن حماية الأطفال وتنشئتهم ونمـائهم.
    391. This right is expressed in the Constitution, which considers the family as the fundamental unit of society. UN 391- يرد هذا الحق في الدستور الذي يعتبر الأسرة بمثابة الوحدة الأساسية للمجتمع(177).
    In MSAR, the family is regarded as the fundamental unit of society. UN 921- تعتبر الأسرة، في مقاطعة ماكاو، الوحدة الأساسية في المجتمع.
    Article 17, paragraph 1, of the Azerbaijani Constitution defines the family as the fundamental unit of society under the special protection of the State. UN 212- تعرِّف الفقرة 1 من المادة 17 من الدستور الأذربيجاني الأسرة بأنها الوحدة الأساسية في المجتمع وبأنها تحظى بحماية خاصة من الدولة.
    An acute sense of solidarity and community life -- which in African societies is a true reflection of the extended family -- is deeply rooted within the family, the fundamental unit of society. UN إن شعـورا قويا بالتضامن والحياة المجتمعية - وهو في المجتمعات الأفريقية انعكاس حقيقي للأسرة الممتدة - يتأصـل عميقا داخل الأسرة، التي هي الوحدة الأساسية في المجتمع.
    13. Mr. Mnisi (Swaziland) said that the Swazi Constitution recognized the family as the fundamental unit of society and acknowledged the right of children to be brought up by their parents or legal guardians. UN 13 - السيد منيسي (سوازيلند): قال إن دستور سوازيلند يعترف بالأسرة بوصفها النواة الأساسية للمجتمع ويقر حق الأطفال في تربية آبائهم أو أوصيائهم القانونيين لهم.
    51. The family had been recognized in the Universal Declaration of Human Rights as the fundamental unit of society founded by a man and a woman of full age exercising their right to marry, and that concept had been embedded in all subsequent human rights instruments and covenants. UN 51- وأردف قائلا إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان اعترف بالأسرة بوصفها وحدة المجتمع الأساسية التي ينشئها رجل وامرأة بالغان سن الرشد ممارسة منهما لحقهما في الزواج، وهو مفهوم غُرِس في جميع الصكوك والعهود اللاحقة المتعلقة بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد