ويكيبيديا

    "the funds and programmes to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناديق والبرامج على
        
    • من الصناديق والبرامج أن
        
    • للصناديق والبرامج أن
        
    • إلى الصناديق والبرامج
        
    • الصناديق والبرامج إلى
        
    • ولالتزام الصناديق والبرامج
        
    Secondly, it might be possible for the international community to encourage the funds and programmes to deploy innovative mechanisms and modalities to generate resources. UN ثانيا، قد يكون من الممكن للمجتمع الدولي تشجيع الصناديق والبرامج على نشر آليات وطرائق مبتكرة لتوليد الموارد.
    Delegations encouraged the funds and programmes to provide inputs to the TCPR process. UN وشجعت الوفود الصناديق والبرامج على تقديم مدخلات في عملية الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    In that connection, one delegation urged the funds and programmes to accelerate efforts to reduce costs. UN وفي هذا الصدد، حث أحد الوفود الصناديق والبرامج على تعجيل خطى الجهود الرامية إلى خفض التكاليف.
    " 9. Requests the funds and programmes to report jointly to the Council on questions relating to coordination, cooperation, the division of labour, common procedures and guidelines and on other issues they consider appropriate; UN " ٩ - يرجو من الصناديق والبرامج أن ترفع إلى المجلس تقارير مشتركة عن المسائل المتصلة بالتنسيق والتعاون وتقسيم العمل والاجراءات والمبادئ التوجيهية المشتركة وبشأن ما تراه مناسبا من قضايا أخرى؛
    3. Moreover, in order to exercise its role in providing policy guidance in operational activities, the Council may wish in the future to request the executive boards of the funds and programmes to address the relevant issues arising from the triennial comprehensive policy reviews on the basis of a common report prepared by the concerned organizations (see para. 17 below). UN ٣ - كذلك قد يود المجلس من أجل ممارسة دوره في توجيه سياسة اﻷنشطة التنفيذية أن يطلب مستقبلا من المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج أن تبحث في القضايا ذات الصلة التي تنشأ من الاستعراضات الشاملة للسياسة كل ثلاث سنوات على أساس تقرير مشترك بينها تعده المنظمات المعنية )انظر الفقرة ١٧ أدناه(.
    63. Requests the funds and programmes to provide, in their annual reports to the Economic and Social Council, specific information on the progress achieved in reaching the above-mentioned target; UN 63 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في بلوغ الهدف المذكور أعلاه؛
    In that connection, one delegation urged the funds and programmes to accelerate efforts to reduce costs. UN وفي هذا الصدد، حث أحد الوفود الصناديق والبرامج على التعجيل بتنفيذ جهودها لتخفيض التكاليف.
    In that connection, one delegation urged the funds and programmes to accelerate efforts to reduce costs. UN وفي هذا الصدد، حث أحد الوفود الصناديق والبرامج على التعجيل بتنفيذ جهودها لتخفيض التكاليف.
    They urged the funds and programmes to pursue a harmonized approach to audit disclosure inspired by the UNFPA proposal. UN وحثت تلك الوفود الصناديق والبرامج على السعي لتطبيق نهج متسق في الكشف عن نتائج مراجعة الحسابات يستند إلى الاقتراح الذي تقدم به صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    It could encourage the boards of the funds and programmes to invite the chairpersons of its functional commissions to present the most relevant outcomes of these commissions to the boards. UN ويمكنه أن يشجع مجالس الصناديق والبرامج على دعوة رؤساء لجانه الفنية إلى أن يعرضوا على المجلس أهم النتائج التي توصلت إليها هذه اللجان.
    In addition, movement towards holding joint programme reviews rather than separate exercises has been slow, although the introduction of UNDAF may encourage at least the funds and programmes to move in this direction. UN كذلك، كان التحرك بطيئا نحو إجراء استعراضات برنامجية مشتركة بدلا من الاستعراضات المنفصلة، رغم أن اﻷخذ بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية قد يشجع، على اﻷقل، الصناديق والبرامج على التحرك في هذا الاتجاه.
    Delegations urged the funds and programmes to pursue a harmonized approach to audit disclosure and accountability in their increasingly decentralized operations. UN 74 - وحثت الوفود الصناديق والبرامج على السعي لتطبيق نهج متسق في الكشف عن نتائج مراجعة الحسابات والمساءلة في عملياتها التي تتسم بصورة متزايدة باللامركزية.
    It also noted that the inability of the funds and programmes to predict the sums required for investigation services had created budget problems and that inadequacy of resources had had a negative impact on the ability of OIOS to provide monitoring and evaluation. UN ولاحظ الوفد أيضا أن عدم قدرة الصناديق والبرامج على التنبؤ بالمبالغ اللازمة لخدمات التحقيق أدى إلى خلق مشكلات في الميزانية وأن عدم كفاية الموارد أثر تأثيرا سلبيا على قدرة المكتب على توفير الرصد والتقييم.
    112. The Council may wish to urge the funds and programmes to report to it at its substantive session of 2000 on the use of the recently agreed CCPOQ guidelines on national execution with a view to resolving the issues identified above. UN ١١٢ - قد يرغب المجلس في حث الصناديق والبرامج على موافاته بتقارير في دورته الموضوعية لعام ٢٠٠٠ بشأن استعمال المبادئ التوجيهية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التي اتفق عليها مؤخرا بشأن التنفيذ الوطني، وذلك لحل المسائل المحددة أعلاه.
    " 9. Requests the funds and programmes to report jointly to the Council on questions relating to coordination, cooperation, the division of labour, common procedures and guidelines and on other issues they consider appropriate; UN " ٩ - يرجو من الصناديق والبرامج أن ترفع إلى المجلس تقارير مشتركة عن المسائل المتصلة بالتنسيق والتعاون وتقسيم العمل والاجراءات والمبادئ التوجيهية المشتركة وبشأن ما تراه مناسبا من قضايا أخرى؛
    20. Welcomes the work undertaken by the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality in implementing General Assembly resolution 52/100, and, in this regard, requests the funds and programmes to submit proposals for the implementation of paragraphs 12 and 40 of Assembly resolution 52/100 to their respective governing bodies; UN ٢٠ - يرحب باﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في مجال تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٠، ويطلب، في هذا الصدد، إلى كل من الصناديق والبرامج أن يقدم إلى هيئة إدارته مقترحات، من أجل تنفيذ الفقرتين ١٢ و ٤٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٠٠؛
    (d) Request the funds and programmes to take systematically into account the outcome of the TCPR in their further efforts to help countries enhance the relevance and impact of CCA and UNDAF. E. Harmonization of programmes and procedures UN (د) يطلب من الصناديق والبرامج أن تأخذ في اعتبارها بانتظام نتائج الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات في إطار جهودها الإضافية المبذولة لمساعدة البلدان على تعزيز صلة وأثر التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    89. Reiterates that South-South cooperation, including technical and economic cooperation among developing countries, offers viable opportunities for the development of developing countries, and in this context requests the executive boards of the funds and programmes to review, with a view to considering an increase, the allocation of resources for activities involving technical cooperation among developing countries; UN 89 - تؤكد مجددا أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية، يتيح فرصا حقيقية لتنمية البلدان النامية، وتطلب في هذا السياق إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج أن تستعرض طريقة تخصيص الموارد لأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بغية النظر في زيادتها؛
    (b) In this connection, the Executive Boards of the funds and programmes to further review how to define the concept and appropriate level of a so-called critical mass of core resources required for each entity to deliver on the results defined in the respective strategic plans, including administrative, management and programme costs; UN (ب) وفي هذا الصدد، يتعين على المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج أن تواصل استعراض سبل تعريف مفهوم ومستوى ما يطلق عليه الكتلة الحرجة من الموارد الأساسية اللازمة لتمكين كل كيان من تحقيق النتائج المنشودة المحددة في خططه الاستراتيجية، بما في ذلك التكاليف الإدارية والتنظيمية والبرنامجية؛
    4. Request UNDP to take measures to respond to paragraph 43 of General Assembly resolution 53/192 of 15 December 1998, in which the General Assembly " request[ed] the executive boards of the funds and programmes to review, with a view to considering an increase, the allocation of resources for activities involving technical cooperation among developing countries " (part II, E, 1). Notes UN ٤ - يطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتخذ تدابير للاستجابة للفقرة ٤٣ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الذي " طلبت فيه الجمعية العامة إلى المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج أن تعيد النظر في طريقة تخصيص الموارد ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بغية النظر في إمكانية زيادتها " )الجزء ثانيا، هاء - ١(.
    39. Requests the funds and programmes to provide, in their annual reports to the Economic and Social Council, specific information on the progress achieved in implementing the above-mentioned agenda; UN 39 - تطلب إلى الصناديق والبرامج أن تقدم في تقاريرها السنوية المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات محددة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة العمل المذكورة أعلاه؛
    :: Annual reports by the funds and programmes to the Economic and Social Council include appropriate reflections on implementation of resolution 62/208 UN :: اشتمال التقارير السنوية التي تقدمها الصناديق والبرامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تأملات مناسبة بشأن تنفيذ القرار 62/208
    Delegations were encouraged by the progress made to date and by the commitment of the funds and programmes to the exercise, especially to harmonizing programme cycles and simplifying programming procedures. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها لما أحرز من تقدم حتى اﻵن، ولالتزام الصناديق والبرامج بهذه العملية، وخاصة التزامها بمواءمة الدورات البرنامجية وتبسيط إجراءات البرمجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد