ويكيبيديا

    "the future constitution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدستور المقبل
        
    • الدستور القادم
        
    • الدستور المستقبلي
        
    It is clear that the debate on the future constitution is drawing intense interest from broad segments of the population. UN ومن الواضح أن النقاش الدائر حول الدستور المقبل يستحوذ على اهتمام شديد من جانب شرائح واسعة من السكان.
    For this purpose, Commission members have requested, through the media, public inputs and have participated in national and international seminars on the future constitution of the country. UN ولهذا الغرض، طلب أعضاء اللجنة، عبر وسائل الإعلام، تقديم مساهمات من الجمهور، وشاركوا في حلقات دراسية وطنية ودولية بشأن وضع الدستور المقبل للبلاد.
    The vision and the aspirations of these communities will be the root elements of the resolution of the crisis, as well as the recommendations for the future constitution, which should be discussed at the " Fihaonambem-pirenena " , or National Conference. UN وستشكل رؤية هذه المجتمعات المحلية وتطلعاتها العناصر الأساسية لحل الأزمة، وكذلك توصيات الدستور المقبل التي يتعين أن يناقشها المؤتمر الوطني.
    Article 4: Adoption of the future constitution UN المادة 4: أسلوب اعتماد الدستور المقبل
    However, a number of contentious areas will need to be addressed during future debates in order to promote accountability within the framework of the future constitution. UN ومع ذلك، ينبغي أن تتناول المناقشات المقبلة عدداً من المسائل الخلافية من أجل تعزيز المساءلة في إطار الدستور القادم.
    It requested further information about the rights of minorities, women and children in the future constitution of Sudan. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن حقوق المرأة والأقليات والأطفال في الدستور المستقبلي للسودان.
    3. On 27 March, the National Council rejected, by a narrow margin, a draft regulation that would have provided for the establishment of commissions to undertake a broad consultation on the future constitution. UN 3 - وفي 27 آذار/مارس، رفض المجلس الوطني، بأغلبية ضئيلة، مشروع نظام كان من شأنه أن يقضي بإنشاء لجان للاضطلاع بعملية مشاورة عامة بشأن الدستور المقبل.
    The groups that have entered into these agreements understand them to be the first step in a political negotiation process leading to a permanent agreement reflecting the principles of mutual respect; equal status, rights and duties; and the sovereignty of the Union, all of which should be enshrined in the future constitution. UN وتدرك الجماعات التي دخلت في هذه الاتفاقات أنها تمثل خطوة أولى في عملية تفاوض سياسي تؤدي إلى اتفاق دائم يعكس مبادئ الاحترام المتبادل والمساواة في المركز والحقوق والواجبات، وسيادة الاتحاد، وهي عناصر ينبغي أن تُكرس جميعا في الدستور المقبل.
    25. Those proposals had been rejected by IFP and the KwaZulu Government on the grounds that the next election should not be fought on the issue of who should draft the future constitution but should ask the people to endorse policy issues and ways of implementing agreed democratic options. UN ٢٥ - وأعلن أن حزب إنكاثا للحرية وحكومة كوازولو رفضتا تلك المقترحات على أساس أنه لا يجب أن تكون الانتخابات المقبلة بشأن تحديد الطرف الذي يجب أن يسن الدستور المقبل للبلاد بل يجب أن تطلب من الشعب الموافقة على المسائل والسبل السياسية لتنفيذ الخيارات الديمقراطية المتفق عليها.
    26. In line with the basic principles of democracy, IFP had proposed that the future constitution of South Africa should be tested in a referendum before an election, and that it should be established by law so that its principles could not be changed without the consent of all South Africans. UN ٢٦ - وواصل كلامه قائلا إنه تمشيا مع المبادئ اﻷساسية للديمقراطية اقترح حزب انكاثا للحرية أن يطرح الدستور المقبل لجنوب افريقيا في استفتاء قبل إجراء الانتخابات، وأن يتم إقراره بموجب القانون منعا ﻹمكانية تغيير مبادئه بدون موافقة جميع مواطني جنوب افريقيا.
    Elections held under the new constitution and binding on the elected Government, and all Governments to come, would thus allow parties to go to the people for their endorsement on policy issues and on how agreed-to democratic options should be implemented rather than on the issue of who should write the future constitution. 11/ UN وبهذا، ستتيح الانتخابات التي تجرى في إطار الدستور الجديد، والملزمة للحكومة المنتخبة ولجميع الحكومات التي ستأتي بعدها، ستتيح لﻷطراف أن تتوجه إلى الشعب ليؤيد المسائل السياسية وإقرار كيفية تنفيذ الخيارات الديمقراطية المتفق عليها، بدلا من البت في مسألة من يكتب الدستور المقبل)١١(.
    ECLJ stated that it had yet to be seen whether the future constitution would contain specific protections for religious freedom in Tunisia, as many Tunisians feared that some political movements would seek to impose a strict form of Islamic law. UN وقال المركز إن من المنتظر معرفة ما إذا كان الدستور المقبل سيتضمن أحكاماً محددة تحمي الحرية الدينية في تونس، ذلك أن الكثيرين من التونسيين يخشون أن تسعى بعض الحركات السياسية إلى فرض شكل صارم من أشكال الشريعة الإسلامية(90).
    The objectives upon which the future constitution was to be based were: the maintenance of the integrity of the Union; the maintenance of national solidarity; the perpetuation of sovereignty; the flourishing of a genuine multiparty democratic system; the development of the eternal principles of justice, liberty and equality in the State; and the participation of the Tatmadaw (army) in the national political leadership role of the State. UN وهذه الأهداف الستة التي كان سيقوم على أساسها الدستور المقبل هي: صون سلامة الاتحاد؛ والحفاظ على التضامن الوطني؛ وإدامة السيادة؛ وإقامة نظام ديمقراطي حقيقي متعدد الأحزاب؛ ووضع مبادئ راسخة للعدالة والحرية والمساواة في الدولة؛ ومشاركة تاتماداو (جيش ميانمار) في دور القيادة السياسية الوطنية للدولة.
    It is likely that in this ongoing constitutional review process, the provisions on culture in the future constitution will borrow heavily from the 2004 draft constitution. UN ومن المحتمل في عملية مراجعة الدستور الجارية أخذ الكثير من الأحكام المتعلقة بالثقافة من مشروع الدستور لعام 2004 وإدراجها في الدستور القادم.
    5. JS2 called for public debate and consultation with civil society and experts with a view to identifying areas and mechanisms for the effective protection of human rights in the future constitution. UN 5- ودعت الورقة المشتركة 2 إلى إجراء حوار عام ومشاورات مع المجتمع المدني والخبراء بغية تحديد المجالات والآليات اللازمة لحماية حقوق الإنسان بفعالية في إطار الدستور المستقبلي(12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد