ويكيبيديا

    "the gathering of information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمع المعلومات
        
    • بجمع المعلومات
        
    • بجمع معلومات
        
    (iii) the gathering of information on occupation, industry, status in employment and educational attainment will be made optional; UN ' ٣ ' يكون جمع المعلومات عن المهنة والصناعة والمركز في العمل والتحصيل العلمي اختياريا؛
    This capability should benefit from the maximum amount of transparency both in the gathering of information and the dissemination of subsequent analysis. UN وينبغي أن تستفيد هذه القدرة من أكبر قدر من الشفافية سواء في جمع المعلومات ونشر التحليلات الناجمة عنها.
    the gathering of information and statistics and the process of analysis cannot be done in isolation, but must be performed by institutions capable of using such data and acting upon it. UN ولا يمكن جمع المعلومات والإحصاءات والقيام بتحليلها بمعزل عن كل الجهات الأخرى، وإنما يجب أن تضطلع بهاتين العمليتين مؤسسات قادرة على استخدام هذه البيانات واتخاذ قرارات بناء عليها.
    It may also wish to make additional recommendations for the partnership area related to the gathering of information that may facilitate its future deliberations. UN وقد تود أيضاً أن تتقدم بتوصيات إضافية لمجال الشراكة المتعلق بجمع المعلومات التي قد تسهل مداولاتها في المستقبل.
    It noted that the exercise had thus far merely entailed the gathering of information on the practices of some United Nations entities concerning adjustments for inflation and foreign exchange rate fluctuations, with no analysis and conclusions drawn. UN ولاحظت أن هذه العملية قد اكتفت بجمع معلومات عن ممارسات بعض الكيانات التابعة للأمم المتحدة بشأن إجراء تعديلات بسبب التضخم وتقلبات سعر الصرف، وعدم إجراء تحليل والتوصل إلى استنتاجات.
    The Communications and Information Technology Service will engage in the gathering of information on requirements and in development activities for the Integrated Training website; UN وستباشر دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات جمع المعلومات عن المتطلبات وأنشطة التطوير من أجل موقع التدريب المتكامل؛
    One of the objectives is the gathering of information or data on all aspects of the mine problem in various countries. UN ويتمثل أحد هذه الأهداف في جمع المعلومات أو البيانات عن كافة أوجه مشكلة الألغام في مختلف البلدان.
    monitor the developments of the society in matters of equality, i.a. through the gathering of information and research, UN :: رصد تطورات المجتمع في شؤون المساواة من خلال جمع المعلومات والبحث،
    The key to effective prevention lay in the gathering of information and an early focus on signals of emerging challenges. UN ويكمن سرّ منع نشوب النزاعات بطريقة فعالة في جمع المعلومات والتركيز مبكرا على الإشارات المتعلقة بالتحديات الجديدة.
    The Conference may wish to provide further guidance to the secretariat on ways to strengthen the gathering of information to allow for a comprehensive mapping exercise, which would ultimately assist in determining comparative advantages and priorities for delivery. UN ولعل المؤتمر يود أن يزود الأمانة بمزيد من الإرشادات بشأن سبل تدعيم جمع المعلومات لكي يتسنى القيام بعملية رسم خرائط شاملة، تساعد في نهاية المطاف على تحديد المزايا النسبية وأولويات تقديم المساعدات.
    These include interference with the gathering of information about the commission, preparation or instigation of acts of terrorism, or tipping off others who may have been involved in an act of terrorism. UN وتشمل هذه العواقب التأثير على عملية جمع المعلومات عن ارتكاب أعمال إرهابية أو الإعداد لها أو التحريض عليها، أو إبلاغ أشخاص آخرين ربما قد شاركوا في عمل إرهابي.
    The Committee also considers that the publication of the names of missing persons registered since 1990 could be very useful during the gathering of information from persons who could provide facts to help move the investigation forward. UN كما ترى اللجنة أن نشر قائمة بأسماء المختفين الذين جرى تسجيلهم منذ التسعينات قد يكون مفيداً للغاية أثناء جمع المعلومات من أشخاص يمكن أن يقدموا وقائع تساعد على إحراز تقدم في التحقيق.
    The Committee also considers that the publication of the names of missing persons registered since 1990 could be very useful during the gathering of information from persons who could provide facts to help move the investigation forward. UN كما ترى اللجنة أن نشر قائمة بأسماء المختفين الذين جرى تسجيلهم منذ التسعينات قد يكون مفيداً للغاية أثناء جمع المعلومات من أشخاص يمكن أن يقدموا وقائع تساعد على إحراز تقدم في التحقيق.
    It was pointed out that the development of tools to facilitate the gathering of information would assist requesting States and donors in optimally identifying specific needs for technical assistance. UN وأشير أيضا إلى أن إعداد أدوات لتيسير جمع المعلومات سوف يساعد البلدان الطالبة والمانحين في التعرف بالصورة المثلى على الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية.
    Nor is there always information on the participation of non—governmental and community-based organizations in the gathering of information related to, or the application of traditional and local technology, knowledge, know-how and practices. UN وبالمثل، لا توفر هذه التقارير معلومات عن اشتراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المحلية في جمع المعلومات ذات الصلة بالتكنولوجيات والمعارف والدراية والممارسات التقليدية والمحلية وتطبيقاتها.
    This approach entails the gathering of information through sharing of ideas, data collection, and best practices, and is designed to ensure that the review and appraisal, when carried out, remain as close as possible to the level at which the issues arise. UN وهذا النهج يستتبع جمع المعلومات عن طريق تبادل الآراء، وجمع البيانات، وأفضل الممارسات؛ وهو مصمم خصيصا لكفالة الاضطلاع بالاستعراض والتقييم على أقرب مستوى ممكن من مكان نشوء القضايا.
    UNCTAD should initiate the gathering of information on trade-related technical cooperation and ensure its dissemination among beneficiaries, donors and relevant executing agencies. UN وينبغي لﻷونكتاد أن يباشر عملية جمع المعلومات المتعلقة بالتعاون التقني ذي الصلة بالتجارة وتأمين نشره على المستفيدين والمانحين والوكالات المنفذة ذات العلاقة بالموضوع.
    Furthermore, penal procedures have been improved with regard to the gathering of information and investigations, and the handling of information by the police. UN وفضلا عن ذلك تم تحسين الاجراءات الجنائية فيما يتعلق بجمع المعلومات والتحقيقات ومعالجة المعلومات من قِبَل الشرطة.
    Furthermore, penal procedures have been improved with regard to the gathering of information and investigations, and the handling of information by the police. UN وفضلا عن ذلك تم تحسين الإجراءات الجنائية فيما يتعلق بجمع المعلومات والتحقيقات ومعالجة المعلومات من قِبَل الشرطة.
    The complementary nature of the two registers may sometimes lead to confusion, in particular with regard to the gathering of information. UN والطابع التكاملي للسجلين قد يفضي أحيانا إلى الالتباس، لا سيما فيما يتعلّق بجمع المعلومات.
    A computerized information system designed for use in an armed-attack situation was also put into operation, allowing the gathering of information about the safety of those affected and making the information available to the Japanese Red Cross Society. UN كما بدأ العمل بنظام للمعلومات الحاسوبية مصمم لاستخدامه في حالات الهجوم المسلح، مما يسمح بجمع معلومات عن سلامة الأشخاص المتضررين وإتاحة هذه المعلومات لجمعية الصليب الأحمر الياباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد