ويكيبيديا

    "the gender affairs unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة الشؤون الجنسانية
        
    • ووحدة الشؤون الجنسانية
        
    • لوحدة الشؤون الجنسانية
        
    the Gender Affairs Unit is currently being run through the Ministry of Health and Human Services. UN وتدار وحدة الشؤون الجنسانية في الوقت الراهن عن طريق وزارة الصحة والخدمات الإنسانية.
    the Gender Affairs Unit is supported by the NGO, Women in Development, which has branches in all the main islands. UN وتحصل وحدة الشؤون الجنسانية على الدعم من منظمة غير حكومية هي منظمة المرأة في التنمية، ولها فروع في كل الجزر الرئيسية.
    Safeguarding children, and in particular sexual abuse, continues to have a high profile on the Gender Affairs Unit's agenda. UN وما زالت حماية الأطفال، وبخاصة الإيذاء الجنسي، تحتل مكاناً بارزا في جدول أعمال وحدة الشؤون الجنسانية.
    the Gender Affairs Unit also provides support and advice to the Mission leadership in ensuring gender issues are promoted and implemented across the Mission and works in collaboration with relevant United Nations agencies to ensure complementarity in policy, guidelines and implementation of gender mainstreaming. UN وتوفر وحدة الشؤون الجنسانية أيضا الدعم والمشورة إلى قيادة البعثة في كفالة تعزيز القضايا الجنسانية وتنفيذها على نطاق البعثة، وتعمل بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة المعنية لضمان التكامل في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بذلك.
    In doing so, the Senior Women's Protection Adviser will coordinate with women's protection counterparts in the Human Rights Division and the Gender Affairs Unit. UN ولدى قيام كبير مستشارين لشؤون حماية المرأة بذلك، سوف ينسق مع نظرائه المكلفين بشؤون حماية المرأة في كل من شعبة حقوق الإنسان ووحدة الشؤون الجنسانية.
    54. The approved staffing establishment of the Gender Affairs Unit comprises one Senior Gender Adviser (P-4) and two national staff, one National Officer and one Administrative Assistant. UN 54 - يشمل الملاك الوظيفي المعتمد لوحدة الشؤون الجنسانية مستشارا أقدم للشؤون الجنسانية (ف-4)، وموظفَين وطنيين، وموظفاً وطنياً من الفئة الفنية، ومساعداً إدارياً (من فئة الخدمات العامة).
    8. the Gender Affairs Unit continues to function under the leadership of a new Director who took up office on March 1, 2011. UN 8 - تواصل وحدة الشؤون الجنسانية العمل تحت قيادة مدير جديد تولى المنصب في 1 آذار/مارس 2011.
    9. the Gender Affairs Unit remains committed and dedicated to advocating and ensuring gender equity and equality. UN 9 - وما زالت وحدة الشؤون الجنسانية مخلصة ومتفانية في الدعوة وضمان العدالة والمساواة بين الجنسين.
    13. the Gender Affairs Unit also launched a radio talk show " GENFO " in collaboration with Women in Development (WID). UN 13 - وبدأت وحدة الشؤون الجنسانية أيضا برنامجا إذاعيا حواريا بعنوان " GENFO " بالتعاون مع منظمة دور المرأة في التنمية.
    17. the Gender Affairs Unit remains committed to the promotion and protection of women's rights. UN 17 - وما زالت وحدة الشؤون الجنسانية ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق المرأة.
    19. the Gender Affairs Unit continues to work in collaboration with the police officers, social workers and other NGOs advocating against violence and abuse in any form or fashion. UN 19 - تواصل وحدة الشؤون الجنسانية العمل بالتعاون مع ضباط الشرطة، والأخصائيين الاجتماعيين والمنظمات غير الحكومية الأخرى للدعوة ضد العنف وإساءة المعاملة بأي شكل أو نمط.
    The Report on the Turks and Caicos Island was prepared by the Gender Affairs Unit within the Ministry of Home Affairs and Public Safety with input from relevant Government Departments and NGOs to which the report relates. UN أعد التقرير المتعلق بجزر تركس وكايكوس بمعرفة وحدة الشؤون الجنسانية في وزارة الداخلية والسلامة العامة بمساهمة من إدارات الحكومة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية التي يتعلق بها التقرير.
    98. Since the inception of the Gender Affairs Unit in 1999 great strides have been made. UN 98 - منذ بدء عمل وحدة الشؤون الجنسانية في 1999، اتخذت خطوات كبيرة.
    The Office of Promotion of Equality, supported by the Gender Affairs Unit of UNMISET, also took part in a series of debates on the role of women in suco elections in 2005, which were broadcast by RTL. UN وشارك مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين بدعم من وحدة الشؤون الجنسانية في البعثة بسلسلة من المناقشات عن دور المرأة في انتخابات البلديات في 2005 أذاعها راديو
    the Gender Affairs Unit of UNTAET facilitated the integration of gender perspectives into its programmes and policies, building capacity both within the Mission and in East Timorese society. UN وفي إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، يسرت وحدة الشؤون الجنسانية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج البعثة وسياساتها، ونجحت في بناء القدرة داخل البعثة وفي مجتمع تيمور الشرقية.
    100. the Gender Affairs Unit organizes seminars, workshops and talk shows to increase the awareness of both women and men on issues related to the equality of women with men. UN 100 - وتنظم وحدة الشؤون الجنسانية حلقات دراسية، وحلقات عمل، وبرامج حوار لزيادة وعي النساء والرجال بالقضايا المتصلة بمساواة النساء بالرجال.
    100. Accordingly, the Gender Affairs Unit would contribute to expected accomplishments 2.3, 2.5 and 3.1 and would support the related outputs in framework components 2 and 3. UN 100 - وبناء عليه، سوف تسهم وحدة الشؤون الجنسانية في تحقيق الإنجازات المتوقعة 2-3 و 2-5 و 3-1، وسوف تدعم النتائج ذات الصلة بذلك في العنصرين الإطاريين 2 و 3.
    It seemed more worthwhile to invest in the country's future by increasing the staff at the Humanitarian Affairs Unit, the Gender Affairs Unit or the HIV/AIDS Unit. UN فالأجدى الاستثمار في مستقبل هذا البلد من خلال زيادة عدد الموظفين العاملين في وحدة الشؤون الإنسانية أو وحدة الشؤون الجنسانية أو وحدة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    55. During the 2012/13 budget period, and especially following the conclusion of electoral process and implementation of the Joint Transition Plan, a considerable reduction is anticipated in the activities of the Gender Affairs Unit. UN 55 - خلال فترة الميزانية 2012/2013، وخصوصا بعد الانتهاء من العملية الانتخابية وتنفيذ الخطة الانتقالية المشتركة، يتوقع أن تشهد أنشطة وحدة الشؤون الجنسانية انخفاضا ملحوظا.
    It was also explained that the Gender Affairs Unit worked in close cooperation with the United Nations country team in several programmatic areas that fell directly under the UNMIT mandate, such as implementation of laws against domestic violence and support for women's political participation. UN وذكر أيضا أن وحدة الشؤون الجنسانية تعمل في ظل تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري في عدة مجالات برنامجية تندرج مباشرة ضمن ولاية البعثة، مثل تنفيذ قانون مكافحة العنف العائلي ودعم المشاركة السياسية للمرأة.
    The Human Rights Division and the Gender Affairs Unit are responsible for the monitoring, analysis and reporting of violations of human rights and conflict-related sexual violence, respectively, to enhance the response to and prevention of human rights, gender and conflict-related sexual violence across the Central African Republic. UN وتضطلع كل من شعبة حقوق الإنسان ووحدة الشؤون الجنسانية على التوالي بمسؤولية الرصد والتحليل والإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان والعنف الجنسي المتصل بالنزاعات، من أجل تعزيز التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان والعنف الجنساني والعنف الجنسي المتصل بالنزاعات في جميع أنحاء جمهورية أفريقيا الوسطى والوقاية منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد