ويكيبيديا

    "the gender balance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوازن بين الجنسين
        
    • التوازن الجنساني
        
    • والتوازن بين الجنسين
        
    • هذا التوازن
        
    • بالتوازن بين الجنسين
        
    • توازن الجنسين
        
    • والتوازن الجنساني
        
    • الميزان الجنساني
        
    • على التوازن
        
    • للتوازن الجنساني
        
    • توازن بين الجنسين
        
    Despite continued efforts to increase the gender balance at the Professional level and above, no significant progress has been made in this area. UN وعلى الرغم من الجهود المستمرة لتحسين التوازن بين الجنسين في الفئة الفنية وما فوقها، لم يُحرز تقدم يُذكر في هذا المجال.
    Continuous improvement in the gender balance and geographic diversity of the Secretariat. UN ● التحسّن المستمر في التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي في الأمانة.
    The same importance should be given to the gender balance. UN وينبغي تعليق الأهمية نفسها على تحيق التوازن بين الجنسين.
    Information on future steps designed to improve the gender balance within the Commission would also be welcomed. UN وقال إن المعلومات عن الخطوات المقبلة المتوخاة لتحسين التوازن الجنساني داخل اللجنة سيكون أيضاً موضع الترحاب.
    The same importance should be given to the gender balance. UN وينبغي تعليق الأهمية نفسها على تحيق التوازن بين الجنسين.
    All attempts to redress the gender balance must take into account the principle of equitable geographical distribution. UN وقالت إن جميع المحاولات لمعالجة التوازن بين الجنسين يجب أن تراعي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    The State party therefore considers that there is no discrimination since the gender balance rule applies to all consultative bodies. UN وبالتالي، لا ترى الدولة الطرف أي تمييز بما أن قاعدة التوازن بين الجنسين تنطبق على جميع الهيئات الاستشارية.
    Continue to improve the gender balance among Professional staff UN مواصلة تحسين التوازن بين الجنسين بين موظفي الفئة الفنية
    Measures taken to redress the gender balance in the labour market seemed to be predominantly launched by civil society. UN ويبدو أن التدابير المتخذة لتناول التوازن بين الجنسين في سوق العمل هي تدابير قام بها المجتمع المدني في معظمها.
    Concerted efforts will be made to improve the gender balance and geographical distribution in the staffing of field missions. UN وستبذل جهود متناسقة لتحسين التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي لدى تزويد البعثات الميدانية بالموظفين.
    Please provide statistics on the gender balance on all Government appointed boards, public bodies and advisory mechanisms. UN يرجى تقديم إحصائيات عن التوازن بين الجنسين في جميع الهيئات المعيَّنة حكوميا، والهيئات العامة والآليات الاستشارية.
    improving the gender balance in membership and participation. UN تحسين التوازن بين الجنسين في العضوية والمشاركة.
    Please provide statistics on the gender balance on all Government appointed boards, public bodies and advisory mechanisms. UN يرجى تقديم إحصائيات عن التوازن بين الجنسين في جميع الهيئات المعينة حكوميا، والهيئات العامة والآليات الاستشارية.
    The commission had concluded that, in general, the more high profile the position, the better the gender balance. UN وخلصت اللجنة المذكورة إلى استنتاج مفاده أنه كلما ارتفع مستوى المنصب، بوجه عام، تحسَّن التوازن بين الجنسين فيه.
    A similar effort is also being made to improve the gender balance among staff in the Professional and higher categories. UN ويجري أيضاً بذل جهودٍ مماثلة لتحسين التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من الفئة الفنية وما يعلوها.
    Similarly, an increase of 4.9 per cent in female staff cent has changed the gender balance from 28:72 to 33:67 during the same period. UN كذلك، أدى ارتفاع عدد الموظفات بنسبة 4.9 في المائة إلى تغيير نسبة التوازن بين الجنسين من 72:28 إلى 67:33 خلال الفترة نفسها.
    Today, the gender balance in the Cabinet is complete, with 50/50 per cent representation of women and men. UN وقد تحقق حاليا التوازن بين الجنسين بالكامل، حيث يوجد تمثيل بنسبة 50/50 في المائة للنساء والرجال.
    The report also detailed the gender balance in the ministries and public agencies under their jurisdiction. UN وقدم التقرير أيضا تفصيلات عن التوازن الجنساني في الوزارات والوكالات العامة الخاضعة لسلطتها.
    the gender balance of staff and long-term consultants UN التوازن الجنساني للموظفين والمستشارين العاملين بعقود طويلة الأمد
    the gender balance is most equitable in upper secondary education, but it declines in step with the level of education. UN والتوازن بين الجنسين يحقِّق أكبر قدر من المساواة في التعليم الثانوي، ولكن مستواه ينخفض مع انخفاض مستوى التعليم.
    In general, the gender balance among those displaced has depended on the job distribution between women and men prior to trade liberalization, and has varied from one country to another (Fontana and others, 1998). UN توزيع الوظائف بين النساء والرجال قبل عملية تحرير التجارة وقد تفاوت هذا التوازن من بلد إلى آخر )فونتانا وآخرون، ١٩٩٨(.
    With regard to the gender balance of committees, she noted that each periodic report had shown progress in that regard. UN وأشارت، فيما يتصل بالتوازن بين الجنسين داخل اللجان، إلى أن كل تقرير من التقارير الدورية قد أبرز حدوث تقدم ما في هذا المنحى.
    114. The analysis of the factors affecting the achievement of gender parity revealed that no enforcement mechanism currently exists to ensure that programme managers fulfil the gender balance targets in the human resources action plans. UN 114 - كشفت تحليلات العوامل المؤثرة على تحقيق التكافؤ بين الجنسين عن أنه لا توجد الآن أية آلية للإنفاذ تكفل تحقيق مديري البرامج لأهداف توازن الجنسين في خطط عمل الموارد البشرية.
    Over the past two years, the programme has been able to improve both its geographical distribution and the gender balance of staff, as indicated in table 7 below. UN وفي خلال العامين الماضيين، تمكن البرنامج من تحسين كل من توزيعه الجغرافي والتوازن الجنساني للموظفين كما يشير الجدول 7 أدناه.
    There is a strong connection between the gender balance in the labour market and in the vocational education and training system (VET system). UN وثمة صلة قوية بين الميزان الجنساني في سوق العمل وفي نظام التعليم والتدريب المهنيين.
    Three. The sex ratio of the employees of schools is a factor which affects to certain extends the gender balance of students. UN ثالثا - تمثل نسبة الذكور والإناث في مجتمع العاملين في المدارس عاملا مؤثرا إلى حد ما على التوازن الجنساني للطلبة.
    Also for the gender balance of the mission, a larger availability of UNMOs in female ranks should be encouraged. UN وتوخيا أيضا للتوازن الجنساني في البعثة، ينبغي تشجيع توفير مزيد المراقبات العسكريات.
    They are the first female judges to sit concurrently on the Court, which we consider to be a positive step in addressing the gender balance of the Court. UN إنهن أول قاضيين يعملان بالتزامن في المحكمة، الأمر الذي نعتبره خطوة إيجابية في تحقيق توازن بين الجنسين في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد