ويكيبيديا

    "the gender equality policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسة المساواة بين الجنسين
        
    • سياسة المساواة بين المرأة والرجل
        
    • سياسة المساواة الجنسانية
        
    • السياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • لسياسات المساواة بين الجنسين
        
    • سياسة المساواة بين الرجل
        
    • سياسات المساواة بين الجنسين
        
    • للسياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    Not all members use the marker in the same way and not all activities are screened against the gender equality policy marker. UN ولا يستخدم جميع الأعضاء الدليل بالطريقة ذاتها ولا تفرز كل الأنشطة حسب دليل سياسة المساواة بين الجنسين.
    2.7 Within the Civil Service, each Department has responsibility for implementing the gender equality policy which was launched in September 2001. UN 2-7 وفي إطار الخدمة المدنية تعنى كل إدارة بمسؤولية تطبيق سياسة المساواة بين الجنسين التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2001.
    the gender equality policy for the Civil Service was agreed in partnership with staff representatives, in accordance with the practice for all policies developed under the SMI. UN وتمت الموافقة على سياسة المساواة بين الجنسين في الخدمة المدنية بالشراكة مع ممثلي الموظفين وفقا لممارسة جميع السياسات الموضوعة في ظل مبادرة الإدارة الاستراتيجية.
    3.1.6.2. Finalization of the gender equality policy document UN 3-1-6-2 وضع الصيغة النهائية لوثيقة سياسة المساواة بين المرأة والرجل
    The point of departure of the special function's activities and tasks is the gender equality policy of the Ministry of Employment. UN تنطلق أنشطة الوظيفة الخاصة ومهامها من سياسة المساواة الجنسانية لوزارة العمل.
    Reviewed the gender equality policy developed by the Ministry of Education, Science and Technology, which was subsequently approved through decision No. 07/17 on 24 April 2008. UN جرى استعراض السياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي وضعتها وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا واعتُمدت لاحقا بموجب القرار رقم 07/17 المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2008.
    47. The sexualization of the public sphere had been one of the priority areas of the gender equality policy for the period 2002-2006, with a particular focus on the mainstreaming of pornography. UN 47 - وأضافت أن إضفاء الصبغة الجنسية على النطاق العام كان أحد المجالات ذات الأولوية لسياسات المساواة بين الجنسين في الفترة 2002-2006 مع التركيز بشكل خاص على انتشار الصور الإباحية.
    The Government had formulated a new set of objectives for the gender equality policy to ensure equal partnership between men and women. UN وقد وضعت الحكومة مجموعة أهداف جديدة في مجال سياسة المساواة بين الجنسين لكفالة الشراكة المتساوية بين الرجل والمرأة.
    110. Regarding women's issues, in 2012 the Government adopted the gender equality policy and the comprehensive plan to ensure women a life free of violence. UN 110- أما فيما يتعلَّق بقضايا المرأة، فقد اعتمدت الحكومة في العام 2012 سياسة المساواة بين الجنسين والخطة الشاملة من أجل حياة خالية من العنف.
    13. The elaboration of a new Plan to combat GBV is planned for the 1st quarter of 2013, to systematize all the measures foreseen in this domain, which is a key pillar of the gender equality policy. UN 13 - ويُعتزم وضع خطة جديدة لمكافحة العنف الجنساني للربع الأول من عام 2013 من أجل تنظيم جميع التدابير المتوخاة في هذا المجال، والتي تشكل ركنا رئيسيا من أركان سياسة المساواة بين الجنسين.
    - Informs the public on the gender equality policy and develops the social and civil dialogue in its implementation. UN - تقديم معلومات إلى الجمهور بشأن سياسة المساواة بين الجنسين وإقامة حوار اجتماعي ومدني بشأن تنفيذ تلك السياسة.
    1. Please provide information on the progress attained towards achieving the various objectives of the gender equality policy. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز على صعيد تحقيق شتى أهداف سياسة المساواة بين الجنسين.
    Under the gender equality policy, special temporary measures were planned in the form of quotas for women in elected office, political appointments and the National Police. UN ومن المعتزم في إطار سياسة المساواة بين الجنسين اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة في شكل حصص للمرأة في الوظائف التي تتم بالاختيار وفي التعيينات السياسية والشرطة الوطنية.
    She asked whether the gender equality policy would contain any concrete objectives for increased participation of women in decision-making at the national, departmental and municipal levels. UN وسألت عما إذا كانت سياسة المساواة بين الجنسين سوف تتضمن أي أهداف محددة لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات والبلديات.
    Finally, the Supreme Council of State Reform, presided over by a High Commissioner and six Deputies, was responsible for implementation of reform, including the gender equality policy. UN وأخيرا، فإن المجلس الأعلى لإصلاح الدولة برئاسة مفوض سام وستة نواب مسؤول عن تنفيذ الإصلاح بما في ذلك سياسة المساواة بين الجنسين.
    191. The Government's adoption in 2014, after a long process, of the gender equality policy and of a related national plan of action was crucial. UN 191 - وعلى إثر إجراءات استغرقت وقتا طويلا، قطعت الحكومة خطوة عملاقة باعتمادها سياسة المساواة بين المرأة والرجل في عام 2014، التي كانت مشفوعة بخطة عمل وطنية،.
    To conclude this chapter, the Government's intentions with respect to priority area 8 of the strategy-cum-framework and the National Plan of Action for the Implementation of the gender equality policy (June 2001) are outlined below. UN وأخيرا نلاحظ الفصل المتعلق بنوايا السلطات والمصاغ في إطار المحور 8 من الاستراتيجية وخطة العمل الوطني لتنفيذ سياسة المساواة بين المرأة والرجل (حزيران/يونيه 2001)
    To conclude this chapter, the Government's intentions are presented below in regard to priority area 4 of the strategy-cum-framework and the National Plan of Action for the Implementation of the gender equality policy (June 2001). UN في ختام الفصل نشير إلى نوايا السلطات المصاغة في إطار المحور الاستراتيجية وخطة العمل الوطني لتنفيذ سياسة المساواة بين المرأة والرجل (حزيران/يونيه 2001):
    Institutions responsible for implementing the gender equality policy UN المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية
    Since 2006, the institution responsible for the implementation of the gender equality policy was the Department for Women, Family and Counteracting Discrimination within the Ministry of Labour and Social Policy. UN ومنذ عام 2006، أصبحت المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية هي إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز التابعة لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية.
    While the Committee notes that the network of gender equality employees was established at the central and local government level, it is concerned about the absence of an adequate national coordinating mechanism to ensure the coherence of local policies with the objectives of the gender equality policy of the central Government. UN وفي حين أن اللجنة تلاحظ أنه تم إنشاء شبكة الموظفين المعنيين بالمساواة بين الجنسين على المستويين المركزي والحكومي المحلي، فإنه يساورها القلق إزاء غياب آلية ملائمة وطنية تتولي عملية الرصد، لضمان اتساق السياسات المحلية مع أهداف السياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي تتبعها الحكومة المركزية.
    To conclude this chapter, the Government's intentions with respect to priority areas 7 and 9 of the strategy-cum-framework and the National Plan of Action for the Implementation of the gender equality policy (June 2001) are outlined below. UN تلاحظ أخيرا الفصل الخاص بنوايا السلطات التي تم صياغتها في إطار المحاور 7 إلى 9 والاستراتيجية وخطة العمل الوطني لتنفيذ سياسة المساواة بين الرجل والمرأة (حزيران/يونيه 2001):
    The process was initiated with a review of partner practices, with a focus on the gender equality policy marker of the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development. UN وقد بدأت العملية باستعراض ممارسات الشركاء، مع التركيز على مؤشر سياسات المساواة بين الجنسين في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    According to the gender equality policy of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, all field offices are required to develop gender action plans annually. UN ووفقا للسياسة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين التي أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يطلب إلى جميع المكاتب الميدانية أن تضع خطط عمل جنسانية سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد