ويكيبيديا

    "the gender impact" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأثر الجنساني
        
    • الآثار المرتبطة بنوع الجنس
        
    • أثر نوع الجنس
        
    • بالأثر الجنساني
        
    • تأثير نوع الجنس على
        
    • لتأثير البعد الجنساني
        
    • الأثر على الجنسين
        
    • للأثر الجنساني
        
    • الآثار على الجنسين
        
    The project is part of a larger one introduced by the Nordic Council of Ministers for the gender impact assessment of budgets. UN وهذا المشروع هو جزء من مشروع أكبر حجماً شرع فيه مجلس الوزراء لدول الشمال لتقييم الأثر الجنساني المترتب على الميزانيات.
    Andalucia in fact has created a Commission to Assess the gender impact of the Budget, and it has published reports for the 2005 and 2006 budgets. UN والواقع أن إقليم الأندلس شكل لجنة لتقييم الأثر الجنساني للميزانية، ونشر تقارير لميزانيتي 2005 و 2006.
    the gender impact of these crises is being overlooked, causing women and families to fall into deeper poverty. UN ويجري تجاهل الأثر الجنساني لهذه الأزمات، مما يزيد من حدة الفقر لدى النساء والأسر.
    It appreciated the establishment of the crime victims' support fund and the enactment of the gender impact Assessment and Analysis Act. UN وأعربت عن ارتياحها لإنشاء صندوق لدعم ضحايا الجريمة ولإصدار قانون تقييم الآثار المرتبطة بنوع الجنس وتحليلها.
    Advising on the gender impact assessment of policy proposals drawn up under the NDP; UN :: تقديم النصح بشأن تقييم أثر نوع الجنس للمقترحات المتعلقة بالسياسات في إطار الخطة الإنمائية الوطنية؛
    It expresses concern, however, that assessment of the gender impact of laws and policies and budget analysis in terms of gender remain limited. UN بيد أن اللجنة تعرب عن القلق لأن استعمال كل من تقييم الأثر الجنساني للقوانين والسياسات والتحليل الجنساني للميزانيات لا يزال محدودا.
    Policies, targets and mutual accountability processes must focus on the gender impact of aid. UN السياسات والأهداف وعمليات المساءلة المتبادَلة لا بد وأن تركّز على الأثر الجنساني للمعونة
    The Government had directed that all governmental programmes should contain a gender component and that the gender impact of every programme should be assessed. UN وقد صدر توجيه حكومي بضرورة احتواء جميع البرامج الحكومية على عنصر جنساني وبوجوب تقييم الأثر الجنساني لكل برنامج.
    the gender impact Assessment of Hurricane Ivan identifies several aspects of women's susceptibility, among them are that: UN ويحدد تقييم الأثر الجنساني لإعصار إيفان عدة جوانب لتعرض المرأة للخطر، من بينها أن:
    28. Nevertheless, the gender impact assessments of the World Trade Organization (WTO) agreements are not fully used to influence trade negotiations. UN 28 - غير أن تقييمات الأثر الجنساني لاتفاقات منظمة التجارة العالمية لم تستخدم بشكل كامل للتأثير على المفاوضات التجارية.
    :: Conduct of 1 study on the gender impact of the Peace Committee Reform Project, in collaboration with the Ministry of Internal Affairs and Liberia Peace-building Office UN :: إجراء دراسة واحدة عن الأثر الجنساني لمشروع إصلاح لجنة السلام، بالتعاون مع وزارة الداخلية ومكتب ليبريا لبناء السلام
    As part of implementing the second additional provision of this royal decree, each year a report is drawn up on the gender impact of the national budget bill. UN وكجزء من تنفيذ الحكم الإضافي الثاني المشمول بهذا المرسوم الملكي، يجري إعداد تقرير سنوي عن الأثر الجنساني المترتب في قانون الميزانية الوطنية.
    The Committee welcomes the mandatory application of the gender impact assessment of every legal initiative, but is concerned that the legislation adopted recently lacks a gender perspective that conforms to the Convention. UN وترحّب اللجنة بالطابع الإلزامي لإخضاع كل مبادرة قانونية لتقييم الأثر الجنساني إلا أنّها تعرب عن قلقها لأن التشريعات المعتمدة في الآونة الأخيرة تفتقر إلى منظور جنساني يتوافق مع ما جاء في الاتفاقية.
    She wanted to know about measures to ensure women's participation in the recovery process and how the Government monitored the evaluation of policies and practices, including the analysis of the gender impact of the recovery process. UN وأضافت أنها تود الحصول على معلومات عن التدابير اللازمة لضمان مشاركة المرأة في عملية الإنعاش، وكيفية قيام الحكومة برصد تقييم السياسات والممارسات، بما في ذلك تحليل الأثر الجنساني لعملية الإنعاش.
    45. India welcomed the withdrawal of the reservation to article 9, paragraph 3, of CRC and the adoption of the Social Services Act and the gender impact Assessment and Analysis Act. UN 45- ورحبت الهند بسحب جمهورية كوريا للتحفظ على الفقرة 3 من المادة 9 من اتفاقية حقوق الطفل واعتماد قانون الخدمات الاجتماعية وقانون تقييم الآثار المرتبطة بنوع الجنس وتحليلها.
    This requires policy makers to take into account the gender impact of policy and programmes at the planning, design and implementation stages across the Structural Funds. UN ويتطلب ذلك من صانعي السياسات مراعاة أثر نوع الجنس للسياسات والبرامج في مراحل التخطيط والتصميم والتنفيذ في جميع الصناديق الهيكلية.
    The project is aimed at addressing the gap in research on the gender impact of the economic crisis at the national and regional levels and to contribute to the post-2015 development framework. UN ويهدف المشروع إلى معالجة الفجوة القائمة في البحوث المتعلقة بالأثر الجنساني للأزمة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والإقليمي والإسهام في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    A report on the gender impact of pension reform was subsequently published alongside the Pensions Bill and regulatory impact assessment on 29 November 2006. UN ونشر بعد ذلك تقرير عن تأثير نوع الجنس على إصلاحات المعاشات التقاعدية بالاقتران مع مشروع قانون المعاشات التقاعدية وتقييم التأثيرات التنظيمية في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006.
    In view of the high percentage of women living in poverty, in particular elderly women living alone, female lone parents, Aboriginal women, older women, women of colour, immigrant women and women with disabilities, please indicate whether an assessment of the gender impact of anti-poverty measures has been made and what measures have been taken to combat poverty among women in general, and vulnerable groups of women, in particular. UN 22 - نظراً لارتفاع نسبة النساء اللاتي يعانين من الفقر، لا سيما المسنات اللاتي يعشن بمفردهن، والأمهات الوحيدات، ونساء الشعوب الأصلية، والنساء الأكبر سناً، والملونات، والمهاجرات، وذوات الإعاقة، يرجى الإشارة إن كان قد أجري تقييم لتأثير البعد الجنساني على تدابير مكافحة الفقر، وما هي التدابير التي اتُّخذت لمكافحة الفقر بين النساء بصفة عامة، ونساء الفئات الضعيفة بصفة خاصة.
    It includes a module on the gender impact Assessment. UN ويشمل نموذجا خاصا بتقييم الأثر على الجنسين.
    the gender impact of these changes has not been systematically evaluated. UN ولم يجرِ أي تقييم منهجي للأثر الجنساني المترتب على هذه التغييرات.
    :: 187 institutions are taking part in the gender impact Analysis (2006), and the Gender-Sensitive Budget Policy was reflected in the National Fiscal Act (promulgated in 2006 and to be implemented in 2010) UN :: تشارك 187 مؤسسة في تحليل الآثار على الجنسين (2006)، وأُعلنت سياسة الميزانيات المراعية للفوارق بين الجنسين في القانون المالي الوطني (صدر عام 2006 على أن يُنفَّذ في عام 2010).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد