ويكيبيديا

    "the gender marker" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤشر المساواة بين الجنسين
        
    • المؤشر الجنساني
        
    • المؤشر المعياري الجنساني
        
    • المؤشرات الجنسانية
        
    • ومؤشر المساواة بين الجنسين
        
    • لمؤشر المساواة بين الجنسين
        
    • فيما يتعلق بمؤشر المساواة بين الجنسين
        
    They also welcomed the support given to the implementation of the gender marker of the Inter-Agency Standing Committee. UN ورحبت أيضاً بالدعم المقدم لتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    UNDP will refine the gender marker to improve its utilization in planning and performance monitoring processes. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي بتعديل مؤشر المساواة بين الجنسين لتحسين استخدامه في عمليات التخطيط ومراقبة الأداء.
    the gender marker has promoted more reflection on the analysis of humanitarian assistance to ensure that the support provided is appropriate and meets the distinct needs of targeted beneficiaries. UN وشجع مؤشر المساواة بين الجنسين على المزيد من التفكير بشأن تحليل المساعدات الإنسانية من أجل كفالة أن يكون الدعم المقدم ملائماً وأن يلبي الاحتياجات المتميزة للفئات المستهدفة.
    In 2011, the gender marker was successfully rolled out in 16 Consolidated Appeals Process countries and 6 countries with pooled funds. UN وفي عام 2011، أدخل المؤشر الجنساني بنجاح في 16 من بلدان عملية النداء الموحد و 6 بلدان يجري تجميع الأموال لها.
    the gender marker would be an important tool for tracking progress. UN وسيكون المؤشر الجنساني أداة هامة لمتابعة التقدم المحرز.
    He reported that the organization was piloting the gender marker in 2010 and hoped to implement it throughout UNICEF in 2011. UN وأفاد أن المنظمة جربت المؤشر المعياري الجنساني في عام 2010 وأعرب عن أمله في تطبيق هذا المؤشر في المنظمة بأكملها في عام 2011.
    The " gender marker " provides a useful example that could be replicated in area of early recovery. UN وتوفر المؤشرات الجنسانية نموذجا مفيدا يمكن تكراره في مجال الانتعاش المبكر.
    They were pleased that UNDP had delivered on the institutional results through the Gender Steering and Implementation Committee and the gender marker. UN وأعربت عن ارتياحها لأن البرنامج الإنمائي حقق النتائج المؤسسية من خلال اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية ومؤشر المساواة بين الجنسين.
    They wished to know how UNDP was using the gender marker to assess results and inform planning. UN كما أعربت عن رغبتها في أن تعرف كيفية استخدام البرنامج الإنمائي لمؤشر المساواة بين الجنسين لتقييم النتائج وتوجيه عملية التخطيط.
    Increasing donor accountability towards IDW entails more effectively integrating gender issues into donorship practices, including through tools like the gender marker. UN وتستدعي زيادة مساءلة المانحين أمام المشردات داخلياً دمج القضايا الجنسانية بشكل أكثر فعالية في ممارسات تقديم المنح، بما في ذلك من خلال أدوات مثل مؤشر المساواة بين الجنسين.
    Inclusion of gender dimensions at the planning stage, as captured by the `gender marker', was significantly correlated to the achievement of results. UN ويرتبط إدراج الأبعاد الجنسانية في مرحلة التخطيط، كما يبينها ` ' مؤشر المساواة بين الجنسين ' `، ارتباطا هاما بتحقيق النتائج.
    She discussed institutional measures UNDP was taking to ensure it delivered on gender equality results, such as the gender marker and work of the Gender Steering Implementation Committee. UN وناقشت التدابير المؤسسية التي يتخذها البرنامج الإنمائي لكفالة تحقيق نتائج المساواة بين الجنسين، مثل مؤشر المساواة بين الجنسين وعمل اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية.
    32. the gender marker, which tracks the inclusion of gender as a principal or significant focus in programmatic activities and related expenditures, will continue to be strengthened through increased guidance and oversight. UN 32 - وسيستمر، عن طريق زيادة التوجيه والرقابة، تعزيز مؤشر المساواة بين الجنسين الذي يتتبع إدماج المنظور الجنساني بوصفه مُرتكَزاً رئيسيا أو هاما في الأنشطة البرنامجية والنفقات المتصلة بها.
    the gender marker enables UNDP to track and monitor how gender-responsive each financial allocation and expenditure is. UN ويمكِّن مؤشر المساواة بين الجنسين البرنامج الإنمائي من تتبع ورصد مدى مراعاة المنظور الجنساني في كلٍ من المخصصات المالية والنفقات.
    This will include linking the gender marker to key decision-making exercises, such as annual reporting at all levels, and utilizing its results in annual strategic planning and reporting. UN وستشمل هذه العملية ربط مؤشر المساواة بين الجنسين بعمليات اتخاذ القرار الرئيسية، مثل إعداد التقارير السنوية على جميع المستويات، والاستفادة من نتائجها في التخطيط الاستراتيجي وإعداد التقارير سنويا.
    Delegations welcomed the oral report and the rollout of the gender marker across the organization. UN 16 - ورحّبت الوفود بالتقرير الشفوي وبتطبيق مؤشر المساواة بين الجنسين على نطاق المنظمة ككل.
    the gender marker would be an important tool for tracking progress. UN وسيكون المؤشر الجنساني أداة هامة لمتابعة التقدم المحرز.
    3 United Nations agencies are currently reporting using the gender marker UN تُعَد 3 من وكالات الأمم المتحدة حاليا تقاريرها باستخدام المؤشر الجنساني
    While the `gender marker'holds promise, UNDP must strengthen its commitment to promoting gender equality and women's access to development resources and justice. UN وفي حين يبعث المؤشر الجنساني على التفاؤل، يتوجب على البرنامج الإنمائي أن يعزز التزامه بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من الوصول إلى الموارد الإنمائية والعدالة.
    Box 20 shows that allocations scoring high on the gender marker remain relatively modest, although a harmonized tracking measure is needed to enable proper comparison between entities. UN ويبين الإطار 20 أن المخصصات المحرِزة لدرجات عالية على المؤشر الجنساني لا تزال متواضعة نسبيا، وإن كان ثمة حاجة إلى مقياس تعقب متجانس لكي نتمكن من إجراء مقارنة صحيحة بين الكيانات.
    Some encouraged UNICEF to be clearer in its definition of gender mainstreaming as an implementation strategy, requesting further information on the use of the gender marker in monitoring. UN وشجع بعضها الآخر منظمة اليونيسيف على زيادة توضيح تعريفها لتعميم مراعاة المنظور الجنساني باعتباره استراتيجية تنفيذ، وطلبت مزيدا من المعلومات بشأن استخدام المؤشر المعياري الجنساني في عملية الرصد.
    The Office will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance by using the gender marker system in common humanitarian action plans. UN وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة.
    They were pleased that UNDP had delivered on the institutional results through the Gender Steering and Implementation Committee and the gender marker. UN وأعربت عن ارتياحها لأن البرنامج الإنمائي حقق النتائج المؤسسية من خلال اللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية ومؤشر المساواة بين الجنسين.
    She confirmed that the 15 per cent target applied to all programme expenditures, not only special initiatives, and that UNICEF was assessing the gender marker as a tool, in order to determine how it could be further refined. UN وأكدت أن نسبة الـ 15 في المائة تنطبق على جميع النفقات البرنامجية وليس على المبادرات الخاصة فقط، وتُجري اليونيسيف تقييما لمؤشر المساواة بين الجنسين كأداة لتحدد الطريقة التي يمكن بها زيادة صقل هذا المؤشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد