ويكيبيديا

    "the general assembly and security council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية العامة ومجلس الأمن
        
    • للجمعية العامة ومجلس الأمن
        
    On days when visitor traffic is particularly high, an abbreviated tour is offered, restricted to the General Assembly and Security Council. UN وفي الأيام التي يكون فيها عدد الزوار كبيرا بوجه خاص، تقدم جولة مختصرة تقتصر على الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    the General Assembly and Security Council have been addressing the Cyprus problem since the 1960s. UN ولا تزال الجمعية العامة ومجلس الأمن يعالجان مشكلة قبرص منذ ستينات القرن الماضي.
    Recalling further all resolutions of the General Assembly and Security Council on the question of Western Sahara, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    I ask for the support of the General Assembly and Security Council in converting into reality the far-reaching agenda laid out in the report. UN وألتمس الدعم من الجمعية العامة ومجلس الأمن في تحويل البرنامج المترامي الأبعاد الوارد في التقرير إلى حقيقة واقعة.
    Accordingly, I consider in some detail the facts relating to this particular request and the relative interests of the General Assembly and Security Council. UN وبناء على ذلك، سأنظر ببعض التفصيل في الوقائع المتصلة بهذا الطلب بالذات والمصالح النسبية للجمعية العامة ومجلس الأمن.
    This is clear from the mandate created at the 2005 Summit and from the General Assembly and Security Council resolutions aimed at its implementation. UN ويتضح هذا من الولاية التي أنشئت في مؤتمر القمة لعام 2005 ومن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن الرامية إلى تنفيذ هذه الولاية.
    In that connection, the General Assembly and Security Council have been compared to legislative bodies where lower and upper houses are mutually exclusive. UN وفي هذا الصدد، شُبِّهت الجمعية العامة ومجلس الأمن بالهيئات التشريعية ذات المجلسين، حيث لا يتعدى أحدهما على سلطة الآخر.
    To promote those rights, it would submit proposals where appropriate to the General Assembly and Security Council. UN وتشجيعا لهذه الحقوق، ستقوم حسب الاقتضاء بتقديم مقترحات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    the General Assembly and Security Council have adopted a number of resolutions conveying the resolve of the international community to combat terrorism. UN وقد أصدرت الجمعية العامة ومجلس الأمن عددا من القرارات التي تعبر عن عزم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب.
    This speaker further reiterated that the General Assembly and Security Council were coequal principal organs. UN وأكد هذا المتكلم كذلك أن الجمعية العامة ومجلس الأمن جهازان رئيسيان متساويان.
    In the area of peacekeeping operations, he spoke of the complementary roles and responsibilities of the General Assembly and Security Council. UN ففي مجال عمليات حفظ السلام، تحدث عن تكامل الأدوار والمسؤوليات بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    He hoped that in the future, statements delivered in the General Assembly and Security Council would also be available in the six official languages and as sound recordings. UN وأعرب عن أمله بأنه في المستقبل، ستكون البيانات المدلى بها في الجمعية العامة ومجلس الأمن متاحة أيضا باللغات الرسمية الست وفي تسجيلات صوتية.
    First, efforts to eliminate the root causes of conflicts throughout the world must be consolidated under the leadership of the General Assembly and Security Council acting in accordance with the Charter of the United Nations. UN فمن ناحية أولى, يجب أن تضاعف الجهود الرامية إلى القضاء علي الأسباب العميقة للصراعات بكافة أنحاء العالم, تحت إشراف الجمعية العامة ومجلس الأمن وفي سياق التصرف بموجب الميثاق.
    The report, as did the General Assembly and Security Council in subsequent resolutions, acknowledged that such behaviour was wrong and should never be repeated. UN وقد أقر التقرير، مثلما فعلت الجمعية العامة ومجلس الأمن في قرارات تالية، بأن هذا السلوك لم يكن سليماً وينبغي منع تكراره في المستقبل.
    The Bahamas has consistently supported the work of the General Assembly and Security Council in all areas of its activities and in the area of counter terrorism in particular. UN لقد دعمت جزر البهاما على الدوام عمل الجمعية العامة ومجلس الأمن في جميع مجالات أنشطتهما وفي مجال مكافحة الإرهاب على وجـه الخصوص.
    When looking at the overall level of peacekeeping budgets, the General Assembly and Security Council should take account of Member States' ability to afford assessments. UN وأضاف أنه عندما تنظر الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى المستوى الإجمالي لميزانيات حفظ السلام يجب أن يأخذا في الحسبان قدرة الدول الأعضاء على دفع الاشتراكات المقررة.
    The Organization is refining its understanding of the rule of law at the international level, and recent attention to its importance by the General Assembly and Security Council is most timely and welcome. UN وتعمل المنظمة على تحسين فهمها لسيادة القانون على الصعيد الدولي، كما أن الاهتمام الذي أولته الجمعية العامة ومجلس الأمن مؤخراً لسيادة القانون إنما جاء في الوقت المناسب، كما أنه موضع ترحيب.
    The Council addressed a broad range of issues, including budgetary concerns, the hiring freeze, organization-wide efforts to meet the completion strategy, efficiency within the court system and corresponding working groups, and coordination of mandated reports and visits to the General Assembly and Security Council. UN وتناول المجلس مسائل متنوعة، من بينها الشواغل المتعلقة بالميزانية، تجميد التوظيف، والجهود التي تبذلها المنظمة بأكملها من أجل تحقيق استراتيجية الإنجاز، والكفاءة داخل نظام المحكمة والأفرقة العاملة المناظرة، وتنسيق التقارير التي صدر تكليف بإعدادها والزيارات إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    The Commonwealth of The Bahamas, as an active member of The United Nations, has consistently supported the work of the General Assembly and Security Council in all areas of its activities, recognizing the importance of UNSC Resolution 1540 in promoting international peace and security. UN أيد كمنولث جزر البهاما باستمرار بصفته عضوا فاعلا في الأمم المتحدة عمل الجمعية العامة ومجلس الأمن في كافة مجالات النشاط, إقرارا بأهمية قرار مجلس الأمن 1540 في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Furthermore, using the feedback received, the Department of Public Information has been advocating greater public access to the General Assembly and Security Council chambers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع الإدارة، بالاستناد إلى الآراء التي تلقتها، زيادة إمكانية دخول الجمهور العام إلى قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    However, it stays open until the adjournment of plenary meetings of the General Assembly and Security Council and its consultations. UN ولكنه يظل مفتوحا إلى حين تعليق الجلسات العامة للجمعية العامة ومجلس الأمن ومشاوراته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد