Relevant resolutions on decolonization adopted by the General Assembly at its fifty-eighth session have been posted on the online edition. | UN | ونـُـشرت القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار الصادرة عن الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة على نسخة الإنترنت. |
I have the pleasure and the honour to extend my warmest congratulations to the Honourable Julian Hunte, Minister of External Affairs, International Trade and Civil Aviation of Saint Lucia, on his unanimous election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | ويطيب لي ويشرفني أن أقدم أحر التهانئ للأونرابل جوليان هنت، وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا على انتخابه بالإجماع لرئاسة الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
While we appreciate the efforts of Mr. Julian Hunte, President of the General Assembly at its fifty-eighth session, to revitalize the work of the Open-ended Working Group, it is disappointing that the Working Group has remained deadlocked since it was established, particularly on the vital issue of enlarging the Security Council. | UN | وبينما نقدر جهود السيد جوليان هنت رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة الراميـة إلـى تنشيط عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فـإن مما يبعـث الشعـور بخيبـة الأمـل أن الفريق العامل ظل في توقـف تـام منذ إنشائـه، وخاصة بشأن القضية الحيوية المتمثلـة في زيادة عضوية مجلس الأمن. |
The Committee considered and adopted the draft resolution, which will be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session, and requested member States to instruct their Missions in New York to support the draft resolution. | UN | استعرضت واعتمدت اللجنة مشروع القرار الذي سيعرض على الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة وطلبت من الدول الأعضاء أن توعز إلى ممثليها في نيويورك بأن يؤيدوا مشروع ذلك القرار. |
Our ultimate goal is to present to the General Assembly at its fifty-eighth session agreed recommendations that will be useful for all Member States in their policy-making in the respective fields. | UN | وهدفنا النهائي هو أن نقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة توصيات متفقا عليها ومفيدة لجميع الدول الأعضاء في وضعها للسياسة العامة في المجالين المعنيين. |
B. Participation in the work of the General Assembly at its fifty-eighth session 3 5 | UN | باء - المشاركة في أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة 3 5 |
B. Participation in the work of the General Assembly at its fifty-eighth session | UN | باء - المشاركة في أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
51. The representative of Cuba reported that the host country had denied the head of the Cuban Interests Section in Washington, D.C., permission to travel to New York to participate in the general debate of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | 51 - وأفادت ممثلة كوبا بأن البلد المضيف رفض الإذن لرئيس قسم رعاية المصالح الكوبية في واشنطن العاصمة بالسفر إلى نيويورك للمشاركة في المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
19. The Bureau took note of a draft resolution before the General Assembly at its fifty-eighth session calling for a 2005 Summit on Development. | UN | 19 - وأحاط المكتب علما بمشروع قرار عرض على للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة ويدعو إلى عقد مؤتمر قمة للتنمية في عام 2005. |
16. In order to avoid repeating information contained in previously issued documents, this report simply refers the reader to the interim report submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/296). | UN | 16- وتفاديا لتكرار المعلومات الواردة في وثائق سبق إصدارها، سيقتصر هذا التقرير على الإحالة إلى التقرير المرحلي المقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (A/58/296). |
Mr. Ould Tolba (Mauritania) (spoke in Arabic): On behalf of the Islamic Republic of Mauritania, I should like to convey to you, Sir, our warmest congratulations on your election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | السيد ولد طلبة (موريتانيا): يطيب لي باسم الجمهورية الإسلامية الموريتانية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة. |
Mr. Kaddoumi (Palestine) (spoke in Arabic): It is my pleasure to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | السيد القدومــي (فلسطين): يطيـب لي أن أهنئكم، يا سيادة الرئيس جوليان روبرت هنت، على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Detailed information on the various types of assistance provided through the projects financed by the Fund and their impact on beneficiaries can be found in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/284, paras. 27-34). | UN | ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن مختلف أنواع المساعدة المقدمة عن طريق المشاريع التي مولها الصندوق، وانعكاساتها على المستفيدين، في تقرير الأمين العام إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (A/58/284، الفقرات من 27 إلى 34). |
The President: I should like once again to extend my heartfelt congratulations to the Minister of External Affairs, International Trade and Civil Aviation of Saint Lucia, the Honourable Julian Hunte, on his election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود مرة أخرى أن أتقدم بتهنئتي القلبية لوزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا، الأونرابل جوليان هنت، على انتخابه رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Al-Noaimi (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): On behalf of the United Arab Emirates, I have the honour to extend to Mr. Hunte and to his friendly country, Saint Lucia, our sincerest congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | السيد النعيمي (الإمارات العربية المتحدة): السيد الرئيس، يطيب لي، باسم دولة الإمارات العربية المتحدة، أن أتقدم إليكم وإلى بلدكم الصديق، سانت لوسيا، بأخلص التهاني على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Abdella (Eritrea) (spoke in Arabic): I should like to begin by extending to Mr. Julian Hunte sincere congratulations on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-eighth session. The Eritrean delegation is convinced that, under his wise guidance, this session will address, with vision and courage, the challenging issues that are confronting the world. | UN | السيد عبد الله (إريتريا): اسمحوا لي بداية أن أهنئ السيد جوليان هنت على انتخابه لرئاسة الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، وأؤكد لكم باسم الوفد الإريتري على ثقتنا بأن هذه الدورة تحت قيادتكم الحكيمة سوف تتصدى لكل القضايا والتحديات التي تواجه العالم برؤية واقتدار. |
Detailed information on the various types of assistance provided through the projects financed by the Fund, as well as their impact on beneficiaries, can be found in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/284, paras. 27-34). | UN | ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن مختلف أنواع المساعدة المقدمة عن طريق المشاريع التي يمولها الصندوق، وانعكاساتها على المستفيدين، في تقــرير الأمين العــام إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (A/58/284، الفقرات 27-34). المساهمات والتبرعات المعلنة الواردة |
Detailed information on the various types of assistance provided through the projects financed by the Fund, as well as their impact on beneficiaries, can be found in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session (A/58/284, paras. 27-34). | UN | ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن مختلف أنواع المساعدة المقدمة عن طريق المشاريع التي يمولها الصندوق، وانعكاساتها على المستفيدين، في تقــرير الأمين العــام إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (A/58/284، الفقرات 27-34). |
(c) Request the Secretary-General to provide such conference services as might be required consequent to Economic and Social Council decisions 2002/257 and 2002/281, as reviewed, and to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the related expenditures in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003. | UN | (ج) توجيه طلب إلى الأمين العام بتوفير ما قد يلزم من خدمات المؤتمرات نتيجة لمقرري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/257 و 2002/281 في صيغها التي خضعت للاستعراض، وبتقديم تقرير إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة عن النفقات ذات الصلة في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
(c) Request the Secretary-General to provide such conference services as might be required consequent to Economic and Social Council decisions 2002/257 and 2002/281, as reviewed, and to report to the General Assembly at its fifty-eighth session on the related expenditures in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003. | UN | (ج) توجيه طلب إلى الأمين العام بتوفير ما قد يلزم من خدمات المؤتمرات نتيجة لمقرري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/257 و 2002/281 في صيغها التي خضعت للاستعراض، وبتقديم تقرير إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة عن النفقات ذات الصلة في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |