The Charter of the United Nations conferred certain prerogatives on the Secretary-General with respect to the management of the Secretariat and they could not be ignored unless the General Assembly decided to amend the Charter in accordance with the appropriate procedures. | UN | وميثاق اﻷمم المتحدة يسند الى اﻷمين العام سلطات معينة فيما يتعلق بإدارة اﻷمانة العامة لا يجوز مساسها إلا اذا قررت الجمعية العامة تعديل الميثاق وفقا للاجراءات المتعلقة بذلك. |
At its fiftieth session, under the sub-item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations: financing of the United Nations peacekeeping operations " , the General Assembly decided to amend financial regulations 2.1 and 11.4. | UN | وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند الفرعي المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي. |
At its fiftieth session, under the sub-item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations: financing of the United Nations peacekeeping operations " , the General Assembly decided to amend financial regulations 2.1 and 11.4 to read as follows: | UN | وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند الفرعي المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي على النحو التالي: |
10. In its resolution 984 (X) of 3 December 1955, the General Assembly decided to amend article 12 of the statute of the International Law Commission (ILC) regarding the place of meeting of the Commission, as follows: | UN | ١٠ - في القرار ٩٨٤ )د - ١٠( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥، قررت الجمعية العامة تعديل المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للجنة القانون الدولي المتعلقة بمكان انعقاد اجتماعات اللجنة على النحو التالي: |
6. In its resolution 984 (X) of 3 December 1955, the General Assembly decided to amend article 12 of the statute of the International Law Commission (ILC) as follows: | UN | ٦ - في القرار ٩٨٤ )د - ١٠( المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٥٥، قررت الجمعية العامة تعديل المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للجنة القانون الدولي، كما يلي: |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: “Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur” (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " )القرار ٥٢/١٦٣، الفقرة ١(. |
At its fiftieth session, under the item entitled " Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations: financing of the United Nations peacekeeping operations " , the General Assembly decided to amend financial regulations 2.1 and 11.4 to reflect the change in the financial period (decision 50/472). | UN | وفي الدورة الخمسين، وفي إطار البند المعنون " الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، قررت الجمعية العامة تعديل البندين 2-1 و 11-4 من النظام المالي حتى تعكس التغيير الحاصل في الفترة المالية، (المقرر 50/472). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure to read: " Each Main Committee shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure to read: " Each Main Committee shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure to read: " Each Main Committee shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure to read: " Each Main Committee shall elect a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-fifth session, the General Assembly decided to amend rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly to read: " The General Assembly shall meet every year in regular session commencing on the Tuesday following the second Monday in September. " ; and also decided that that amendment would take effect as from 2001 (resolution 55/14). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: " تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء الذي يلي يوم الاثنين الثاني في شهر أيلول/سبتمبر " ؛ كما قررت أن يسري هذا التعديل اعتبارا من عام 2001، (القرار 55/14). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-fifth session, the General Assembly decided to amend rule 1 of the rules of procedure of the General Assembly to read: " The General Assembly shall meet every year in regular session commencing on the Tuesday following the second Monday in September. " ; and also decided that that amendment would take effect as from 2001 (resolution 55/14). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: " تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء الذي يلي يوم الاثنين الثاني في شهر أيلول/سبتمبر " ؛ كما قررت أن يسري هذا التعديل اعتبارا من عام 2001، (القرار 55/14). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |
At its fifty-second session, the General Assembly decided to amend the first sentence of rule 103 of the rules of procedure of the Assembly to read: " Each Main Committee shall elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur " (resolution 52/163, para. 1). | UN | وفي الدورة الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " (القرار 52/163، الفقرة 1). |