Permit me at the outset to express its thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | وأود في البداية أن أعرب عن شكرها لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important and timely meeting. | UN | وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب. |
We would also like to express our gratitude to the President of the General Assembly for convening this important plenary meeting and for his initiative in organizing the panel discussion. | UN | كما نود أن نعرب عن امتناننا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة العامة الهامة وعلى مبادرته بتنظيم حلقة النقاش. |
I wish to thank the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع. |
At the outset, allow me to express thanks to the President of the General Assembly for convening this timely and important event. | UN | وفي البداية، أود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على عقد هذا الحدث الحسن التوقيت والهام. |
I would like to extend our thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting and for bringing about this exchange of views and experiences. | UN | وأود أن أعرب عن شكرنا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات وتنظيم هذا التبادل للآراء والتجارب. |
The Philippines expresses its commendation and gratitude to the President of the General Assembly for convening this thematic debate. | UN | تعرب الفلبين عن الثناء والامتنان لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية. |
Mr. Khan (Indonesia): Indonesia would like to begin by thanking the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | السيد خان (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، تود إندونيسيا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على عقد الجلسة هذه. |
I would like to express our thanks to the President of the General Assembly for convening this timely debate, especially now, when we are at the halfway point towards the target year set for achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وأود أن أعرب عن شكرنا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة الجيدة التوقيت، خاصة ونحن الآن في منتصف الطريق إلى السنة المستهدفة المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In concluding, on behalf of President Bharrat Jagdeo and the Government and the people of Guyana, I wish to commend the President of the General Assembly for convening this Conference and to thank the Secretary-General and his staff for the support provided to the process. | UN | وفي الختام، باسم الرئيس باريت جاغديو وحكومة وشعب غيانا، أود أن أشيد برئيس الجمعية العامة على عقد هذا المؤتمر وأن أشكر الأمين العام وموظفيه على ما قدموه من دعم إلى هذه العملية. |
At the outset, I would like to express our deep gratitude to the President of the General Assembly for convening today's plenary meeting for timely consideration of the humanitarian situation resulting from the floods in Pakistan. | UN | وأود في البداية، أن أعرب عن امتناننا العميق لرئيس الجمعية العامة على عقد الجلسة العامة اليوم للنظر في الوقت المناسب في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان. |
We are therefore grateful to the President of the General Assembly for convening this meeting to discuss the way forward in mitigating the human misery in Haiti. | UN | ولذلك نعرب عن امتناننا لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة لمناقشة الطريقة السليمة للمضي قدما في التخفيف من التعاسة الإنسانية في هايتي. |
At the outset, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important debate on human security and for organizing the panel discussion, which provide excellent and timely opportunities to continue our discussions on the human security concept. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة الهامة بشأن الأمن البشري وعلى تنظيم مناقشات اللجنة، التي توفر لنا فرصة رائعة وفي أوانها لمواصلة مناقشاتنا بشأن مفهوم الأمن البشري. |
Hungary would like to thank the President of the General Assembly for convening this thematic debate on human security, as well as the Government of Japan for its efforts to tirelessly promote that concept. | UN | وتود هنغاريا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأمن البشري، وحكومة اليابان على جهودها التي لا تكل لتعزيز هذا المفهوم. |
Mr. Park In-kook (Republic of Korea): I thank the President of the General Assembly for convening this important meeting in a timely fashion. | UN | السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب. |
Ms. Christensen (Denmark): First of all, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important meeting. | UN | السيدة كريستنسن (الدانمرك) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Matussek (Germany): At the outset, let me thank the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | السيد ماتوسِك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة. |
Mr. Sangqu (South Africa): We thank the President of the General Assembly for convening this meeting. | UN | السيد سانغكو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع. |
With regard to the next agenda item, we thank the President of the General Assembly for convening this debate on an integral aspect of United Nations reform. | UN | وفي ما يتعلق بالبند التالي في جدول الأعمال، نشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة لجانب متكامل من جوانب إصلاح مجلس الأمن. |
I thank the President of the General Assembly for convening this timely debate. | UN | وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقده هذه المناقشة في الوقت المناسب. |
Mr. Nor (Brunei Darussalam): First of all, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this tenth emergency special session. | UN | السيد نور )بروني دار السلام( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بادئ ذي بدء أود أن أتوجه بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة على الدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة. |
Mr. Sajjadi (Islamic Republic of Iran): I wish to begin by extending our thanks to the President of the General Assembly for convening this meeting on the report of the Security Council to the General Assembly (A/63/2). | UN | السيد سجادي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيس الجمعية العامة لعقد هذه الجلسة بشأن تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة (A/63/2). |