ويكيبيديا

    "the general budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الميزانية العامة
        
    • الموازنة العامة
        
    • للميزانية العامة
        
    • والميزانية العامة
        
    :: Identification of the expenditures financed with resources from the general budget UN :: حصر الحساب في النفقات الممولة من موارد الميزانية العامة للدولة
    The funds used for cultural development are included in the general budget. UN ويتم تضمين المال الموظف لتنمية الحركة الثقافية في الميزانية العامة للدولة.
    The Centre's action covers all regions of Africa thanks to funding from the general budget of the United Nations and the voluntary contributions of Member States. UN وعمل المركز يغطي جميع مناطق أفريقيا بفضل التمويل من الميزانية العامة للأمم المتحدة وتبرعات الدول الأعضاء.
    In 2005, for the first time, the general budget included a Support Fund for the Reception and Integration of Immigrants, as well as educational support. UN وتضمنت الميزانية العامة للمرة الأولى عام 2005 صندوقا للدعم من أجل استقبال المهاجرين وإدماجهم، فضلا عن الدعم التعليمي.
    Promulgation of decrees implementing article 50 of the general budget Act, on child admission fees to tourist sites; UN إصدار مراسيم لتطبيق المادة 50 من قانون الموازنة العامة حول التعرفة لدخول الأماكن السياحية للأطفال
    Moreover, the budget allocation for schools had increased each year at a rate greater than the increase of the general budget. UN وبالاضافة إلى هذا، فإن مخصصات المدارس في الميزانية هي في ازدياد كل سنة بمعدل أكبر من معدل ازدياد الميزانية العامة.
    The increase in the general budget of INAMU resulted in improved administrative and technological support. UN وأسفرت الزيادة في الميزانية العامة للمعهد عن تحسين الدعم الإداري والتكنولوجي.
    Fines collected by competition authorities usually flow to the general budget of a State. UN والغرامات التي تجمعها سلطات المنافسة تذهب عادة إلى الميزانية العامة للدولة.
    Egypt, for example, has reported that the crisis has an impact on the general budget for literacy. UN وقد أفادت مصر، على سبيل المثال، بأن الأزمة تؤثر على الميزانية العامة لمحو الأمية.
    The funds used to develop cultural activities are included in the general budget of the State. UN ويتم تضمين المال الموظف لتنمية الحركة الثقافية في الميزانية العامة للدولة.
    The expenses of the Commission are met from the general budget of the TGNA. UN وتسدد نفقات اللجنة من الميزانية العامة للجمعية الوطنية التركية الكبرى.
    The Claimant's resources are allocated from the general budget of the Government of Saudi Arabia through the Ministry of Finance. UN وتُرصَد موارد صاحب المطالبة من الميزانية العامة للحكومة السعودية من خلال وزارة المالية.
    Its resources are allocated from the general budget of the Government of Saudi Arabia. UN وتخصص موارد الصندوق من الميزانية العامة لحكومة المملكة العربية السعودية.
    An obligation is established to allocate sufficient percentage of the general budget of the Republic to the National Assembly. UN ومن المقرر الالتزام بتخصيص نسبة مئوية كافية من الميزانية العامة للجمهورية للجمعية الوطنية.
    Note: The expenditure shown is based on the budget for the national defence branch, contained in the general budget Act of El Salvador. UN ملاحظة: تستند النفقات المبيّنة إلى الميزانية المخصصة لفرع الدفاع الوطني، الواردة في قانون الميزانية العامة للسلفادور.
    Appropriations for operational expenses under the general budget for the financial year 2008 UN مخصصات النفقات التشغيلية في الميزانية العامة للسنة المالية 2008
    Appropriations for capital expenditure under the general budget for the financial year 2008 UN مخصصات الإنفاق الأساسي في الميزانية العامة للسنة المالية 2008
    The financial and construction requirements of this section are included in the general budget of the Ministry of Education. UN وتندرج المتطلبات المالية والإنشائية لهذا القسم ضمن الميزانية العامة لوزارة التربية والتعليم.
    Any additional financial implications should be consistent with increases in the general budget. UN وأية آثار مالية إضافية يجب أن تكون متمشية مع الزيادات في الميزانية العامة.
    The primary source of financial data was the general budget Act of 2009. UN أما المصدر الرئيسي للبيانات المالية، فكان قانون الموازنة العامة لعام 2009.
    An overhaul of banking regulations and sound management of the general budget had substantially driven down inflation. UN كما أجرى السودان إصلاحات جوهرية في الأنظمة المالية للبنوك واعتمد إدارة سليمة للميزانية العامة مما أدى إلى انخفاض ملحوظ في معدلات التضخم.
    65. The Government is making every effort possible to eliminate disparities. the general budget and government projects are allocated across different areas, depending on utility and need. UN 65- تبذل الحكومة كل جهودها، في حدود الإمكانيات، لإزالة أية فوارق، والميزانية العامة والمشاريع الحكومية تتوزع على مختلف المناطق وفقاً لجدواها ومدى الحاجة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد