ويكيبيديا

    "the general conclusion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستنتاج العام
        
    • إلى استنتاج عام مفاده
        
    • والاستنتاج العام
        
    • وكانت النتيجة العامة
        
    The study came to the general conclusion that the modernization of sectoral classification schemes was urgently required. UN وخلصت الدراسة إلى الاستنتاج العام بأن تحديث خطط التصنيف القطاعية مطلوب على سبيل الاستعجال.
    the general conclusion of the study was that at the current metal prices, the mining of polymetallic nodules for cobalt, copper, nickel and manganese from the deep seabed was not a viable proposition, either for an Australian company or for the Enterprise. UN وكان الاستنتاج العام الذي خلصت اليه الدراسة هو أن استخراج العقيدة متعددة المعادن المؤلفة من الكوبالت والنحاس والنيكل والمنغنيز من قاع البحار العميق لا يمثل مشروعا عمليا في ظل اﻷسعار الحالية للمعادن، سواء بالنسبة لشركة استرالية أو للمؤسسة.
    From the findings of these studies it is also evident that in traditionally very poor countries that are agrarian and peasant societies, income distribution is not necessarily inequitable, which is not in itself a reason to refute the general conclusion. UN ويتجلى أيضا من نتائج هذه الدراسات أن توزيع الدخل في البلدان التي هي تقليديا بلدان فقيرة جدا وبلدان لها طابع زراعي ليس مجحفاً بالضرورة، مما لا يشكل في حد ذاته حجة تنفي الاستنتاج العام.
    2. Most recent outlook studies have reached the general conclusion that at the global level, wood fibre supply will be broadly matched with demand without likely price increases, but at the national level some countries may experience shortages and possibly price increases. UN ٢ - وقد توصلت معظم الدراسات المستقبلية اﻷخيرة إلى استنتاج عام مفاده أن العرض من اﻷلياف الخشبية سوف يضاهي بصفة عامة، على الصعيد العالمي، الطلب دون زيادات محتملة في اﻷسعار، ولكن بعض البلدان قد تواجه، على الصعيد الوطني، نقصا وزيادات محتملة في اﻷسعار.
    the general conclusion drawn from the content of the said letter is that the Greek Government has declined to consider favourably these proposals and has adopted a negative position. UN والاستنتاج العام الذي نستخلصه من فحوى الرسالة المذكورة هو أن حكومة اليونان رفضت النظر إيجابيا في هذه المقترحات واتخذت موقفا سلبيا.
    the general conclusion of the seminar is that TNCs have a large, but largely unexplored, potential to contribute to sustainable development. UN وكان الاستنتاج العام للحلقة الدراسية أن الشركات عبر الوطنية تتمتع بإمكانيات هائلة للمساهمة في التنمية المستدامة، لكنها إمكانيات غير مستكشفة إلى حد بعيد.
    As part of its own contribution to fulfilling the Agenda in 2003, the Committee adopted three important conclusions in addition to the general conclusion on International Protection. UN واعتمدت اللجنة كجزء من مساهمتها الخاصة في تنفيذ جدول الأعمال في عام 2003، ثلاثة استنتاجات هامة إضافة إلى الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية.
    It is sufficient, in this regard, to recall the general conclusion on International Protection adopted at the forty-fourth session (1993) of the Executive Committee, in which the Committee UN ويكفي، في هذا الصدد، اﻹشارة إلى الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة واﻷربعين والذي سلمت فيه اللجنة:
    His country welcomed the adoption of the general conclusion on International Protection, which emphasized durable solutions such as voluntary repatriation, local integration and resettlement. UN ويرحب بلده باعتماد الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية، الذي يؤكد على الحلول الدائمة مثل الإعادة الطوعية، والإدماج المحلي، وإعادة التوطين.
    One delegation, 28. The Assistant High Commissioner for Protection expressed disappointment that member States had questioned the value of the general conclusion on International Protection. UN 28- وأعربت مساعدة المفوض السامي لشؤون الحماية عن خيبة أملها لتشكيك الدول الأعضاء في أهمية الاستنتاج العام المتعلق بالحماية الدولية.
    the general conclusion had been that the implementation of legislation of the type proposed would give a useful formal foundation to the communication process that was being developed in some countries. UN وكان الاستنتاج العام هو أن تنفيذ تشريع من النوع المقترح سوف يهيئ أساسا رسميا مفيدا لعملية الاتصال الجاري تطويرها في بعض البلدان .
    9. The members of CEB concurred with the general conclusion that information was a resource that needed to be managed effectively in the environment of the United Nations system. UN 9 - وأضاف أن أعضاء المجلس أيدوا الاستنتاج العام الذي يعتبر المعلومات موردا يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تديره إدارة فعالة.
    On the basis of his examination of the situation of human rights in Myanmar over the past year, the Special Rapporteur has unfortunately come to the general conclusion that, except for the apparent easing of restrictions on political activities as referred to in paragraph 69, there has been no change in that situation since his last report to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ٠٧- وعلى أسـاس فحص حالـة حقوق اﻹنسـان في ميانمار على مدى السنة الماضية، خلص المقرر الخاص - لسوء الحظ - إلى الاستنتاج العام بأنه لم يحدث أي تغيير في تلك الحالة، باستثناء التخفيف الظاهر للقيود على اﻷنشطة السياسية المشار إليها في الفقرة ٩٦، منذ تقريره اﻷخير إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    4. the general conclusion of this study is that the growth in the world economy since 1987 — that is, since the end of the cold war — has been accompanied by a marked negative distribution of income at both the international and the national level. UN ٤- يشير الاستنتاج العام لهذه الدراسة إلى أن نمو الاقتصاد العالمي بعد العام ٧٨٩١، أي بعد انتهاء الحرب الباردة، قد اقترن بتوزيع سلبي شديد للدخل على المستويين الدولي والوطني على السواء)١(.
    Considering the provisions of the general conclusion on International Protection adopted by the Executive Committee at its forty-fourth session regarding internally displaced persons, notably its paragraphs (s) and (ff), UN إذ تضع في اعتبارها أحكام الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة واﻷربعين بشأن اﻷشخاص المشردين في الداخل، ولا سيما ما ورد في فقرتيه )ق( و)وو(،
    Considering the provisions of the general conclusion on international protection adopted by the Executive Committee at its forty-fourth session regarding internally displaced persons, notably its paragraphs (s) and (ff), UN إذ تضع في اعتبارها أحكام الاستنتاج العام بشأن الحماية الدولية الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الرابعة واﻷربعين بشأن اﻷشخاص المشردين في الداخل، ولا سيما ما ورد في فقرتيه )ق( و)وو(،
    98. the general conclusion of the management audit review was that the organizations concerned were still in the process of adapting their operations and relevant instruments to the new outsourcing policy guidelines drawn up by the Secretary-General in 1999 and endorsed by the General Assembly in 2000. UN 98 - وتابع يقول إن الاستنتاج العام الذي خلصت إليه مراجعة الحسابات هذه يفيد بأن المنظمات المعنية لم تنجز بعد تكييف أنشطتها والأدوات ذات الصلة وفق المبادئ الجديدة للسياسة العامة في شؤون الاستعانة بمصادر خارجية التي حددها الأمين العام سنة 1999 ووافقت عليها الجمعية العامة سنة 2000.
    7. Some States have indicated their agreement with the general conclusion that applicable rules of IHL are adequate to cover the ERW problem and have used that conclusion to justify their position that nothing should be done. UN 7- وقد أشارت بعض الدول إلى اتفاقها مع الاستنتاج العام بأن قواعد القانون الإنساني الدولي المعمول بها كافية لمعالجة مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب وقد استخدمت ذلك الاستنتاج لتبرير موقفها بالإمساك عن فعل أي شيء.
    117. Most recent outlook studies have reached the general conclusion that at the global level, wood fibre supply will be broadly matched with demand without likely price increases, but at the national level some countries may experience shortages and possibly price increases. UN 117 - وقد توصلت معظم الدراسات المستقبلية الأخيرة إلى استنتاج عام مفاده أن العرض من الألياف الخشبية سوف يضاهي بصفة عامة، على الصعيد العالمي، الطلب دون زيادات محتملة في الأسعار، ولكن بعض البلدان قد تواجه، على الصعيد الوطني، نقصا وزيادات محتملة في الأسعار.
    the general conclusion which may be drawn from part two is that, while a significant degree of trade liberalization has occurred for agricultural products, many products of export interest to developing countries still face high tariffs, often coupled with a relatively high level of tariff escalation. UN والاستنتاج العام الذي قد يُستخلص من الجزء الثاني هو أنه بينما حدثت درجة كبيرة من تحرير التجارة بالنسبة للمنتجات الزراعية، هناك منتجات كثيرة تهم البلدان النامية من الناحية التصديرية لا تزال تواجه تعريفات مرتفعـة، يصاحبها غالبا مستوى مرتفع نسبيا من تصاعد التعريفة الجمركية.
    the general conclusion of the Ombudsman's Office on institutional management in 1994 was that there was a lack of programmes targeted on sexually exploited children. UN وكانت النتيجة العامة التي توصل إليها مكتب أمين المظالم بشأن اﻹدارة المؤسسية في عام ١٩٩٤ هي أنه يوجد نقص في البرامج التي تستهدف اﻷطفال المُستغلﱢين جنسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد