ويكيبيديا

    "the general council of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس العام
        
    • للمجلس العام
        
    • والمجلس العام
        
    Regarding the judiciary, we can supply data from the General Council of the Judiciary: UN وفيما يتعلق بالهيئة القضائية نستطيع أن نقدِّم بيانات مستمدة من المجلس العام للقضاء.
    Source: Women's Institute, using data from the General Council of the Judiciary. UN المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات متجمِّعة من المجلس العام للقضاء.
    Source: Women's Institute, using data from the General Council of the Judiciary. UN المصدر: معهد المرأة، باستخدام البيانات المقدمة من المجلس العام للسلطة القضائية.
    Although the Criminal Court of Manisa subsequently insisted on its decision to acquit, the General Council of the Court of Appeal once again overturned its decision. UN وبالرغم من أن المحكمة الجنائية في مانيسا أصرت بعد ذلك على قرارها بالتبرئة، فإن المجلس العام لمحكمة الاستئناف ألغى مرة أخرى هذا القرار.
    He has been a member of the Judicial Service Committee since 1994 and Joint Honorary President of the General Council of the Bar of South Africa since 1994. UN وهو عضو في لجنة الخدمات القانونية منذ 1994 ورئيس فخري للمجلس العام للمحامين في جنوب أفريقيا منذ سنة 1994.
    Has lectured on ethics, criminal law and other legal topics on behalf of the General Council of the Bar of Ireland. UN ألقـت، باسم المجلس العام لنقابة المحامين في إيرلندا، محاضرات عن آداب مهنة المحاماة والقانون الجنائي وسواهما من المواضيع القانونية.
    The recent agreement reached by the General Council of the World Trade Organization at Geneva is a beneficial step in the right direction. UN والاتفاق الأخير الذي توصل إليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جنيف هو خطوة مفيدة في الاتجاه الصحيح.
    A recommendation to the General Council of the World Trade Organization for approval of a budget in the amount of Sw F 32,486,000 for ITC for 2004 will be proposed. UN وستُقترَح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004.
    A recommendation to the General Council of the World Trade Organization for approval of a budget in the amount of Sw F 32,486,000 for ITC for 2004 will be proposed. UN وستقترح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004.
    Its President, who is also President of the General Council of the Judiciary, is appointed by the King upon the proposal of the Council. UN ويعين الملك رئيس المحكمة العليا، وهو أيضاً أحد أعضاء المجلس العام للسلطة القضائية، بناءً على اقتراح هذه الهيئة.
    Member of the General Council of the Bar of Ireland. UN عضو في المجلس العام لنقابة المحامين بإيرلندا.
    Lecturer for different training activities organized by the General Council of the Judiciary and the Attorney-General's Office on the European system of human rights protection and European Court case law. Most recent publications in the field UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Lecturer for different training activities organized by the General Council of the Judiciary and the Attorney-General's Office on the European system of human rights protection and European Court case law. UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    With regard to law enforcement authorities, the Prosecution Office has constitutional rank; the Prosecutor-General is nominated by the King, on the proposal of the Government, after consultation of the General Council of the Judiciary. UN وفيما يتعلق بسلطات إنفاذ القانون، فإنَّ لمكتب النيابة العامة مرتبة دستورية؛ والنائب العام يُسمّيه الملك بناءً على اقتراح من الحكومة وبعد التشاور مع المجلس العام للقضاء.
    Lecturer for different training activities organized by the General Council of the Judiciary and the Prosecutor General's Office on the European system of human rights protection, and jurisprudence of the European Court. UN محاضر في أنشطة تدريبية مختلفة نظمها المجلس العام للقضاء والنيابة العامة عن النظام الأوروبي لحماية حقوق الإنسان والاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    71. The Public Prosecutor: The Public Prosecutor is appointed by the King upon the proposal of the Government, following consultations with the General Council of the Judiciary. UN 71- النائب العام للدولة. يُعينه الملك باقتراح الحكومة، بعد استشارة المجلس العام للسلطة القضائية.
    The Views were sent to all main judicial bodies and organs related to them, including the General Council of the Judicature, the Constitutional Court, the Supreme Court, the General Attorney's Office and the Ministry of Interior. UN وأرسلت الآراء إلى جميع الهيئات والأجهزة القضائية الرئيسية المعنية، بما في ذلك المجلس العام للقضاء، والمحكمة الدستورية، والمحكمة العليا، والنيابة العامة، ووزارة الداخلية.
    The proposals were submitted to the General Council of the World Trade Organization on 7 July 1999. UN وقد قدمت المقترحات الى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The decision by the General Council of the World Trade Organization (WTO) to pursue the Doha work programme by establishing a framework for future negotiations on trade liberalization was encouraging. UN ومن الأمور المشجعة أيضا القرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بتنفيذ برنامج عمل الدوحة من خلال إنشاء إطار عمل للمفاوضات التي تجري في المستقبل بشأن تحرير التجارة.
    Welcoming the decision on the implementation of paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and public health, adopted by the General Council of the World Trade Organization on 30 August 2003, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 30 آب/أغسطس 2003 بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الإعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة،
    362. The Domestic and Gender Violence Observatory of the General Council of the Judiciary presents the following data in its report: UN 362 - ويقدم مرصد العنف العائلي والجنساني التابع للمجلس العام للسلطة القضائية البيانات التالية في تقريره:
    In 1998, the Ombudsman and the General Council of the Judiciary each prepared a report on violence against women. UN في سنة 1998، قام كل من المدعي العام والمجلس العام للسلطة القضائية بإعداد تقرير عن العنف الذي تتعرض له المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد