ويكيبيديا

    "the general council of wto" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
        
    • والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
        
    The report of the United Nations Board of Auditors is transmitted to the General Council of WTO by the Secretary-General of the United Nations. UN ويحيل الأمين العام للأمم المتحدة تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The related findings would continue to be reported by the Secretary-General to the General Assembly and to the General Council of WTO. UN ويواصل اﻷمين العام إبلاغ النتائج ذات الصلة إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The related findings would continue to be reported by the Secretary-General to the Assembly and to the General Council of WTO. UN ويواصل الأمين العام إبلاغ النتائج ذات الصلة إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The President of the Council also met with the Chairman of the General Council of WTO and the President of the Trade and Development Board. UN واجتمع رئيس المجلس أيضا مع رئيس المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومع رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    Develop a funding plan for the end-of-service liabilities for the consideration of and approval by the General Assembly and the General Council of WTO. UN وضع خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The recommendations of the Committee to the General Council of WTO are transmitted to the United Nations September- UN وتُحال إلى اﻷمم المتحدة التوصيات المقدمة من اللجنة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
    The recommendations of the Committee to the General Council of WTO are transmitted to the United Nations UN وتُحال إلى اﻷمــم المتحدة التوصيات المقدمة من اللجنة إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
    The Committee endorsed the recommendations on the changes in the ITC budget process, which will subsequently be presented to the General Council of WTO for approval. UN وقد أقرت اللجنة التوصيات المتعلقة بالتغييرات في عملية ميزانية المركز، والتي ستقدم لاحقاً إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية للموافقة عليها.
    Should the General Assembly agree with the proposed approach, the Secretary-General recommends, in paragraph 13 of his report, that the Assembly invite the General Council of WTO to accept the proposed arrangements and timetable for the review and approval of the proposed programme budget of ITC and related budget performance reports. UN وفي حالة موافقة الجمعية العامة على النهج المقترح، يوصي الأمين العام في الفقرة 13 من تقريره بأن تدعو الجمعية العامة المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية إلى قبول ما اقترح من ترتيبات وجدول زمني لاستعراض ميزانية مركز التجارة الدولية البرنامجية المقترحة وتقريري الأداء ذوي الصلة والموافقة عليها.
    10. The budgetary procedure proposed by the General Council of WTO did not appear to be in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ٠١ - ومضى يقول إن اﻹجراء المتعلق بالميزانية الذي اقترحه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية لا يبــدو متمشيا مع النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    In 2000, the General Council of WTO established a special mechanism to deal with issues of implementation in response to the concerns of developing countries. UN وفي عام 2000، أنشأ المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية آلية خاصة للتعامل مع المسائل الخاصة بالتنفيذ وذلك استجابة لشواغل البلدان النامية.
    The Committee on Budget, Finance and Administration of WTO had recently taken note of it, and on the basis of the recommendation of the General Assembly, a detailed estimate would be drawn up and submitted to the General Assembly and to the General Council of WTO in the autumn. UN وبناءً على توصية من الجمعية العامة سيوضع تقدير تفصيلي ويقدم إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في الخريف.
    A report on the matter is to be presented to the General Council of WTO (Trade) by 15 October 1998. UN ومن المقرر أن يقدم تقرير في هذا الشأن إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بحلول ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    The Group reviews the programme of work of the Centre annually and reports to the General Council of WTO and the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد.
    The Group reviews the programme of work of the Centre annually and reports to the General Council of WTO and the Trade and Development Board of UNCTAD. UN ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير إلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية وإلى مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد.
    The Advisory Committee recommends that the General Council of WTO take into account the potentially serious implications of a withdrawal from the Fund prior to reaching a decision. UN وتوصي اللجنة الاستشارية المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية أن يضع في اعتباره اﻵثار التي يمكن أن تكون خطيرة التي ستترتب على الانسحاب قبل التوصل إلى قرار في هذا الشأن.
    It is the understanding of the United Nations Secretariat that the revisions of budgetary arrangements called for by the General Council of WTO could be implemented through a series of administrative and technical measures without affecting the policy provisions of the 1974 agreement. UN وتفهم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنقيحات ترتيبات الميزانية التي دعا إليها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية يمكن أن تنفذ عن طريق مجموعة من التدابير اﻹدارية والتقنية بدون أن تؤثر في أحكام اتفاق عام ١٩٧٤ المتعلقة بالسياسة العامة.
    F. The proposed programme budget of ITC for the second year of the biennium and the performance report on the programme budget for the first year are reviewed by the General Council of WTO UN واو - يستعرض المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز للسنة الثانية من فترة السنتين وتقرير أداء عن الميزانية البرنامجية للسنة اﻷولى
    With respect to ITC, it was agreed to recommend to the responsible intergovernmental organs that present arrangements governing the status of ITC as a joint body be confirmed and renewed with WTO subject to revised budgetary arrangements as called for by the General Council of WTO. UN وفيما يتعلق بمركز التجارة الدولية، تم الاتفاق على توصية اﻷجهزة الحكومية الدولية المعنية بتأكيد وتجديد الترتيبات الحالية التي تحكم نشاط مركز التجارة الدولية كهيئة مشتركة مع منظمة التجارة العالمية، ريثما يتم تنقيح الترتيبات المتعلقة بالميزانية على نحو ما دعا اليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    4. Further to the creation of WTO, and within the framework of the review of its relationships with the United Nations, the General Council of WTO in 1995 requested the WTO secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat revised budgetary arrangements with regard to ITC. UN 4 - وفي أعقاب إنشاء منظمة التجارة العالمية، وفي إطار استعراض علاقتها مع الأمم المتحدة، طلب المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في عام 1995 إلى أمانة المنظمة أن تتفاوض مع أمانة الأمم المتحدة بشأن ترتيبات منقحة للميزانية فيما يتصل بمركز التجارة الدولية.
    It was further suggested that the effectiveness of such an agreement and its widest possible coverage could be encouraged through a General Assembly resolution and through recommendations issued, in particular, by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the General Council of WTO. UN وقد أشير كذلك إلى أن فعالية اتفاق من هذا القبيل وتغطيته على أوسع نطاق ممكن يمكن تشجيعها عن طريق قرار للجمعية العامة وعن طريق توصيات تصدرها، على وجه الخصوص منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد